Дожил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В конечном счете журнал не дожил до того, чтобы увидеть, как группа достигла своего первого хита в топ-10. |
Ultimately, the magazine didn't survive to see the group achieve their first top 10 hit. |
Суда указывает, что он дожил до 82 лет, в то время как Неантес утверждает, что ему было 84 года. Различные источники сообщают о его смерти. |
The Suda indicates that he lived to 82 years, while Neanthes claims an age of 84. A variety of sources have given accounts of his death. |
Джордж отметил, что он является редкостью среди епископов Чикаго, поскольку дожил до того, чтобы увидеть возможность выхода на пенсию. |
George noted he is a rarity among Chicago's bishops for having lived to see the possibility of retirement. |
И дожил до того, что рассказываешь нам об этом? - издевался Оппенгеймер. |
And lived to tell us about it, Oppenheimer jeered. |
Сотуола, умерший 14 лет назад, не дожил до своей реабилитации. |
Sautuola, having died 14 years earlier, did not live to witness his rehabilitation. |
В пьесе Томас и особенно Энн Патнэм безутешны из-за того, что только один из их детей дожил до подросткового возраста. |
In the play, Thomas and especially Ann Putnam are disconsolate over the fact that only one of their children has survived to adolescence. |
Он произвел еще одного теленка на Бьосса-Кьоша, но не дожил до его рождения, так как умер от пневмонии в феврале 1991 года. |
He sired another calf on Bjossa—K'yosha, but he did not live to see the calf's birth, as he died of pneumonia in February 1991. |
Андерсон не дожил до публикации своих находок, хотя его помощник Уильям Эллис описал птицу в 1782 году. |
Anderson did not live to publish his findings, although his assistant William Ellis described the bird in 1782. |
Он обнаружил, что его здоровье полностью восстановилось, и дожил до 80 лет. |
He found his health completely restored and lived to the age of 80. |
Эти острова были потеряны в 75 025 году до нашей эры, Посейдонис дожил до 9 564 года до нашей эры, когда он также был поглощен океаном. |
These islands were lost in 75,025 B.C., Poseidonis survived to 9,564 B.C., when it also was devoured by the ocean. |
He's the only survivor of the team. |
|
У герцога и герцогини Йоркских было восемь детей, но Анна и Мария были единственными, кто дожил до зрелого возраста. |
The Duke and Duchess of York had eight children, but Anne and Mary were the only ones to survive into adulthood. |
Halfway through dinner, he's drunk! |
|
Кембриджская современная история, хотя он и не дожил до нее, была задумана под его редакцией. |
The Cambridge Modern History, though he did not live to see it, was planned under his editorship. |
Revelstoke did not live to see this accomplished, dying in 1892. |
|
Simon lived to an impressive age and died rich. |
|
Нурми дожил до возрождения финского бега в 1970-х годах, возглавляемого такими спортсменами, как золотые призеры Олимпийских игр 1972 года Лассе Вирен и Пекка Васала. |
Nurmi lived to see the renaissance of Finnish running in the 1970s, led by athletes such as the 1972 Olympic gold medalists Lasse Virén and Pekka Vasala. |
К сожалению, не все смогли добраться домой и я прошу вас также думать о тех, кто не дожил до этого дня. |
Sadly, not everyone was able to make the journey back and I would ask that we think also of our loved ones who died on this day. |
Our grandfather only lived to be 38. |
|
Том Кенти дожил до глубокой старости; он был красивый седовласый старик величавой и кроткой наружности. |
Tom Canty lived to be a very old man, a handsome, white-haired old fellow, of grave and benignant aspect. |
Most of the women made it to the middle of their second trimester. |
|
Шейбер родился в Бруклине, штат Нью-Йорк, и дожил до 101 года. |
Scheiber was born in Brooklyn, New York, and lived to the age of 101. |
Боже праведный, до чего я дожил! |
Just God! what have I lived to see! |
Он считает, что Екатерина, Графиня Десмонд, дожила до 140 лет. |
He believes that Catherine, Countess of Desmond lived to 140. |
В конечном счете она родила девятнадцать детей, из которых девять дожили до младенчества. |
Ultimately, she bore nineteen children, of which nine lived beyond infancy. |
У ее матери было 6 детей, но только двое дожили до одного года. |
Her mother had 6 children, but only two lived past one year. |
Элеонора пережила Ричарда и благополучно дожила до царствования своего младшего сына, короля Иоанна. |
Eleanor survived Richard and lived well into the reign of her youngest son, King John. |
Затем целых долгих десять лет я не виделся с моей маленькой Мери. Я даже не слышал, дожила ли она до того времени, чтобы стать взрослой женщиной, или - нет. |
For ten long years afterward I never again met with my little Mary; I never even heard whether she had lived to grow to womanhood or not. |
Они дают ему адрес Джона Леннона, который дожил до глубокой старости, вне общественного внимания. |
They give him the address of John Lennon, who has survived into old age, out of the public spotlight. |
У Карла и его второй жены Маргариты Неверской были дети, которые не дожили до совершеннолетия. |
Charles and his second wife, Margaret of Nevers, had children who did not survive to adulthood. |
До чего я дожил... |
' Things have come to a pretty pass...' |
У них было 12 детей, одиннадцать из которых дожили до совершеннолетия. |
They had 12 children, eleven of whom survived to adulthood. |
И дожили на наших дней. |
And we have them here today. |
Ему наследовал его сын Хамфри, который не дожил до совершеннолетия. |
He was succeeded by his son Humphrey, who did not live to adulthood. |
Хотел бы я, чтобы моя мама дожила до этого момента, чтобы я мог начистить ее жирную морду. |
I just wish my mom were still alive so I could rub it in her fat face. |
Фредегунда не дожила до этого, но казнь ее сына Брунгильды несла на себе отпечаток ее конфликта с Фредегундой. |
Fredegund did not live to see it, but her son's execution of Brunhilda bore the mark of her conflict with Fredegund. |
Он дожил до девяноста одного года и умер в замке Хартлбери 30 августа 1717 года. |
He lived to the age of ninety-one and died at Hartlebury Castle on 30 August 1717. |
Lydgate's hair never became white. |
|
Только один сын дожил до совершеннолетия и в конце концов стал следующим императором. |
Only one son survived into adulthood and eventually became the next Emperor. |
Рад, что вы дожили до этого. |
I'm glad you lived long enough to see it. |
I had a great uncle who lived to be 102. |
|
Thus the inhabitants of the house reached the last days of winter. |
|
Поэтому мы взяли маленького мальчика, который не дожил бы до следующего бейсбольного сезона на пятую игру ежегодного чемпионата США. |
That's why we took a young boy who wasn't going to live for another baseball season to Game 5 of the World Series. |
And has it come to this! Has it come to this! |
|
Дожили до того, что люди оставляют неприятные комментарии, и даже не считают порядочным подписаться своим именем. |
What kind of world do we live in where people make nasty comments and don't even have the decency to sign their name? |
Мы говорили о пещерном человеке, который бы дожил до наших дней. |
We were just talking about a caveman who survives until the present time. |
She lived to a considerable age, but... |
|
Ион, Пантази, Темистокл и Мария гика были единственными четырьмя детьми, которые дожили до зрелого возраста. |
Ion, Pantazi, Temistocle and Maria Ghica were the only four children to survive into adulthood. |
Несколько puddlers дожил до 40. Поскольку пудлинг делался в отражательной печи, в качестве топлива можно было использовать уголь или кокс. |
Few puddlers lived to be 40. Because puddling was done in a reverberatory furnace, coal or coke could be used as fuel. |
Я не учитель математики... До чего ведь дожили... Простое проявление человечности - и непонятно. |
I'm not a mathematics master. What are things coming to? A simple act of humanity-and it's not understandable. |
Сообщается, что она дожила до 112 лет, не переставая практиковать Водоу. |
She reportedly lived to be 112 years old, never ceasing to practice Vodou. |
Один из немногих вымерших грызунов Мадагаскара, он дожил, по крайней мере, до 1536 года н. э., основываясь на радиоуглеродном датировании. |
One of the few extinct rodents of Madagascar, it survived to at least around 1536 BP based on radiocarbon dating. |
Один из его сыновей, Авраам Мордехай, и три дочери, Каина Песия, Лия Хадес и Эстер, дожили до совершеннолетия и вышли замуж. |
One of his sons, Avraham Mordechai, and three daughters, Cyna Pesia, Leah Hudes, and Esther, survived to adulthood and married. |
У Брайана также было пятеро младших братьев и сестер, четверо из которых дожили до совершеннолетия. |
Bryan also had five younger siblings, four of whom lived to adulthood. |
- дожил до глубокой старости - lived to a ripe old age
- дожил до его ожидания - live up to its expectations
- дожил до наших идеалов - live up to our ideals
- не дожил до - did not live up to