Диалогах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Другие указывали на предполагаемые намеки, присутствующие в диалогах комиксов. |
Others have pointed to supposed innuendo present in comic book dialogue. |
Do you really think that a dialogue is enough to describe everything? |
|
Он также не был знаком с анимацией, и его процесс создания телевидения в большей степени фокусируется на диалогах, персонажах и истории. |
He also was unfamiliar with animation, and his process for creating television focuses more heavily on dialogue, characters, and story. |
Брайт пришел – как я думаю, намекается в некоторых его диалогах-из колониальной полиции и провел большую часть своей карьеры за границей. |
Bright has come – as I think is alluded to in some of his dialogue – from the Colonial Police, and has spent most of his career ‘overseas’. |
В некоторых случаях, я знаю, что многие из вас участвуют в межкультурных диалогах, затрагивающих идеи креативности и инноваций. |
In some cases, I know that many of you are involved in cross-cultural dialogues, you're involved in ideas of creativity and innovation. |
Флайбои получили смешанные с негативными отзывы, основанные на избитых диалогах и непоследовательности сюжета. |
Flyboys received mixed to negative reviews, based on the hackneyed dialogue and inconsistency of the plot. |
Некоторые часто используемые слова также могут быть написаны в катакане в диалогах, чтобы передать неформальный, разговорный тон. |
Some frequently used words may also be written in katakana in dialogs to convey an informal, conversational tone. |
Ананда играет роль собеседника во многих записанных диалогах. |
Ānanda takes the part of interlocutor in many of the recorded dialogues. |
В диалогах Платона обучение предстает как процесс запоминания. |
In Plato's Dialogues, learning appears as a process of remembering. |
Грамматика, логика и риторика были существенными элементами классического образования, как это объяснялось в диалогах Платона. |
Grammar, logic, and rhetoric were essential to a classical education, as explained in Plato's dialogues. |
В Сократических диалогах мотивация может быть прослежена до эгоистической заботы о собственном благополучии, что отрицает правдоподобность чистого альтруизма. |
In the Socratic dialogues, motivation may be traced to an egoistic concern for one's own welfare, thus denying the plausibility of pure altruism. |
Речь скорее не о битвах, а о диалогах, которые занимали важное место в трейлерах, а в фильм не попали. |
Not so much the battles, but there were definitely lines of dialogue that were big moments in the trailers and never made it to the film. |
В различных диалогах он прямо и косвенно восхвалял Спарту, архиепископа Афин. |
He praised Sparta, archrival to Athens, directly and indirectly in various dialogues. |
Примеры его почитателей и подражателей смешивают серьезность и насмешку в диалогах и представляют пародии на фоне обличительной речи. |
Examples from his admirers and imitators mix seriousness and mockery in dialogues and present parodies before a background of diatribe. |
Впервые она была описана Платоном в Сократических диалогах. |
It was first described by Plato in the Socratic Dialogues. |
Этот взгляд на душу и я сходен, утверждает Дейссен, с теми, которые можно найти в диалогах Платона и в других местах. |
This view of the soul and self are similar, states Deussen, to those found in the dialogues of Plato and elsewhere. |
В фильме есть большое количество ненормативной лексики,которая кажется слабой попыткой замазать пробелы в диалогах. |
There's a large amount of profanity in the movie, which seems a weak attempt to paper over dialogue gaps. |
Впервые он был описан Платоном в Сократических диалогах. |
It was first described by Plato in the Socratic Dialogues. |
Сэмюэл рассказал дневной секрет, что его начальство поощряло его импровизировать во многих диалогах Феликса. |
Samuel revealed to Daytime Confidential that his bosses encouraged him to improvise a lot of Felix's dialogue. |
Монтаж занял два года; Пол Мартин Смит начал этот процесс в Англии и сосредоточился на диалогах-тяжелых сценах. |
Editing took two years; Paul Martin Smith started the process in England and focused on dialogue-heavy scenes. |
Имена персонажей никогда не упоминаются в диалогах или романах, но они упоминаются в оригинальных сценариях радиосериалов. |
The characters are never named in dialogue or in the novels, but are named in the original radio series scripts. |
Эти истоки связаны в первых двух диалогах, а более поздние вводят новых персонажей, таких как краб. |
These origins are related in the first two dialogues, and later ones introduce new characters such as the Crab. |
Ранние намеки на снижение когнитивной инерции можно найти в Сократических диалогах, написанных Платоном. |
Early allusions to reduction of cognitive inertia can be found in the Socratic dialogues written by Plato. |
Он также активно участвует в межконфессиональных диалогах и является членом Европейского совета религиозных лидеров. |
He is also an active speaker in interfaith dialogues and a member of the European Council of Religious Leaders. |
В диалогах Платона Сократ всегда настаивает на своем невежестве и смирении, что он ничего не знает, так называемая Сократическая ирония. |
In Plato's dialogues, Socrates always insists on his ignorance and humility, that he knows nothing, so called Socratic irony. |
Он принимал участие во многих межконфессиональных мероприятиях, диалогах и конференциях, способствуя миру и взаимопониманию между религиозными традициями. |
He has been involved in many interfaith events, dialogue and conferences, promoting peace and understanding among faith traditions. |
В диалогах Платона Сократу и его компании спорщиков было что сказать по многим вопросам, включая некоторые аспекты метафизики. |
In Plato's dialogues, Socrates and his company of disputants had something to say on many subjects, including several aspects of metaphysics. |
Музыкальный фильм 2016 года La La Land содержит множество аллюзий на Касабланку в образах, диалогах и сюжете. |
The 2016 musical film La La Land contains multiple allusions to Casablanca in the imagery, dialogue, and plot. |
Женщины, такие как Майтрейя и Гарги, участвуют в диалогах и также упоминаются в ранних Упанишадах. |
Women, such as Maitreyi and Gargi participate in the dialogues and are also credited in the early Upanishads. |
В нескольких диалогах обсуждается этика, включая добродетель и порок, удовольствие и боль, преступление и наказание, правосудие и медицину. |
Several dialogues discuss ethics including virtue and vice, pleasure and pain, crime and punishment, and justice and medicine. |
Платон никогда не говорит своим собственным голосом в своих диалогах, а говорит как Сократ во всем, кроме законов. |
Plato never speaks in his own voice in his dialogues, and speaks as Socrates in all but the Laws. |
Таким образом, размышление о собственном чувстве занимает много места в диалогах и воспроизведении мысли. |
Thus, reflection on one's own feeling occupies a lot of the space in the dialogues and the reproduction of thought. |
Но в своих более поздних диалогах, таких как Теэтет или софист, Платон использовал другой метод философских дискуссий, а именно диалектику. |
But in his later dialogues, such as Theaetetus or Sophist, Plato had a different method to philosophical discussions, namely dialectic. |
Будучи соучредителем и почетным председателем Института, он лично руководил и участвовал во всех его диалогах, которые продолжают расширяться по всему миру. |
As the Institute's Cofounder and the Honorary chairman he has personally presided over and participated in all its dialogues, which continue to expand worldwide. |
В Гертруде с самого начала я старался использовать упрощение, прежде всего в диалогах, дабы найти более лаконичную форму. |
With Gertrud, right from the start... I attempted a process of simplification, especially with the dialogue, to find a more concise form. |
Евангелическо-лютеранская церковь в Америке участвовала во вселенских диалогах с несколькими конфессиями. |
The Evangelical Lutheran Church in America has been involved in ecumenical dialogues with several denominations. |
Во время второго сезона эти напитки несколько раз упоминались в диалогах. |
During the second season, the drinks were mentioned several times in dialogues. |
В нескольких диалогах Сократ инвертирует интуицию обычного человека относительно того, что познаваемо, а что реально. |
In several dialogues, Socrates inverts the common man's intuition about what is knowable and what is real. |
Диалогах Платона о серединных годах. |
Plato's Dialogues of the middle years. |
Серия романов, основанных на персонажах и диалогах серии, была написана Уильямом Джонстоном и опубликована издательством Tempo Books в конце 1960-х годов. |
A series of novels based on characters and dialog of the series was written by William Johnston and published by Tempo Books in the late 1960s. |
Платон изображает Сократа опровергающим некоторых софистов в нескольких своих диалогах, изображая софистов в нелестном свете. |
Plato depicts Socrates as refuting some sophists in several of his dialogues, depicting sophists in an unflattering light. |
- в диалогах по - in the dialogues on
- также участие в диалогах - also participated in the dialogues