Для женщин и других - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
форма для литья - mold for casting
бродить для удовольствия - ramble
автомат для продажи штучных товаров - vending machine for sale of piece goods
жир для смазывания кожи - dubbin
для двоих - for two
вертел для жаренья - roasting jack
есть (для продажи) - have (for sale)
костюм для дачи - birthday suit
удар барабана для - bang the drum for
обязательным для одного - compulsory for one to
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
акт насилия в отношении женщин - act of violence against women
благосостояния женщин и детей - welfare of women and children
быть зарезервированы для женщин - be reserved for women
в участии женщин - in the participation of women
женщин в сфере занятости - women in employment
женщин-фермеров - farm women
насилие в отношении женщин акта - violence against women act
подавление женщин - suppression of women
поддержки женщин - support women
разоблачительная статья в газете о дискриминации женщин - newspaper expose of discrimination of women
Синонимы к женщин: той женщиной, женщиной, девушки, дама, жена, леди, пола
двигаться взад и вперед - move back and forth
покупать и продавать - buying and selling
еда и напитки - food and drink
снова и снова) - over and over (again)
колесо и ось - wheel and axle
предлагать руку и сердце - make a proposal of marriage
пациенты мужского и женского пола - male and female patients
избрание и вступление в должность нового президента - election and inauguration of the new president
подписка на газеты и журналы - newspaper and magazine subscription
мера укрепления доверия и транспарентности - confidence-building and transparency measures
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
других людей - other people
уважение к позициям других - respect to others'stances
из других офисов - from other offices
вводить в заблуждение других - misleading others
в других частях земного шара - in other parts of the globe
доступны в других - available in other
говорящих на других языках - speaking other languages
в отличие от других типов - unlike other types
ищем других - are looking for other
независимо от других факторов - regardless of other factors
Это говорит о том, что большинство мужчин, занятых в строительстве, имеет низкую среднюю зарплату по сравнению с оплатой труда женщин в других несельскохозяйственных секторах. |
This shows that most of the men in construction projects have low pay on average compared to female pay in other non-agricultural sectors. |
Это была настоящая катастрофа и с тех пор, я не мог даже смотреть на других женщин. |
It was a complete disaster and ever since then, I haven't been able to even look at another woman. |
Во второй раз с ними явилось не менее десяти или пятнадцати других женщин и юношей, вероятно, составлявших свиту обоих вождей. |
On the second trip they were accompanied by ten or fifteen other women and youths, who, it seemed, formed the retinues of the two chieftains. |
Однако, как и во многих других странах мира, в Эфиопии существует значительный разрыв между юридическим и фактическим положением женщин. |
As in many other countries of the world, however, there appeared to be a significant gap between the de jure and the de facto status of women in Ethiopia. |
В некоторых из них есть центры, специально предназначенные для содержания женщин; в других находится смешанный контингент. |
Some had centres for women only and others were mixed. |
Большинство этих конвенций МОТ обеспечивает улучшение положения женщин, в других же предусматривается особая защита прав работающих женщин. |
Most of these ILO Conventions benefit women while others provide specific protection for the rights of women workers. |
В Нью-Йорке и других частях Соединенных Штатов были случаи избиения участников антивоенных демонстраций, включая пожилых женщин. |
There had been incidents of anti-war protesters, including elderly women, being beaten up in New York and other parts of the United States. |
В других местах это может означать расширение доступа женщин к рынкам или введение трудосберегающих инструментов, позволяющих им получить наиболее высокий урожай со своих земель. |
In other places, it may mean increasing women’s access to markets, or introducing labor-saving tools to help them get the highest yield from their land. |
Я не похожа на других женщин. |
I'm not like the other women. |
Вы, кто так сильно отличаются от других женщин , |
You,whoareso different reads of the other woman ... |
Несомненно Я хочу, чтобы Людовик больше не смотрел на других женщин. |
I do not want Louis looking at any other woman. |
Тысячи женщин на Украине, в России и в других странах этого региона обратились к социальным сетям и рассказали свои собственные истории о пережитом насилии, и многие из них из-за этого столкнулись с ответной реакцией. |
Thousands of women in Ukraine, Russia, and elsewhere in the region took to social media to detail their own stories of abuse, and many of them faced backlash for doing so. |
У других женщин есть любовь и счастье, а у меня - одни разочарования. |
Other women find love and happiness. I find only disenchantment. |
Несмотря на других женщин, я всегда занимался любовью с Эвой, как с единственной. |
Despite the other women... I always made love to Ava as if she was the only one. |
Непохожей На других женщин? |
Different from the other women? |
Любой мужчина может осчастливить женщину, уделяя ей достаточно внимания и скрывая от нее других своих женщин. |
Any man can keep a woman happy if he pays her enough attention and keeps his other women out of sight. |
Он благотворно отразится на положении женщин и других неблагополучных групп населения и повысит эффективность усилий по искоренению голода и обеспечению продовольственной безопасности. |
That would benefit women and other disadvantaged groups and spur progress in hunger eradication and food security. |
Мы также будем представлять и других женщин. |
The other women will all have representation as well. |
В числе других опрошенных мужчин и женщин из Хорватии девять были свидетелями других случаев изнасилования или половых преступлений. |
Among the other men and women interviewed from Croatia, nine were witnesses to additional cases of rape or sexual assault. |
Возвращение на рынок труда женщин, имеющих детей, затрудняет дефицит практики частичной занятости и других гибких форм занятости. |
The scarcity of part-time employment and other flexible forms of employment complicate the return of women with children to the labour market. |
Я просто сказал, что женщины из Бостона в целом невзрачнее и уродливее женщин из других городов. |
Look, all I'm saying is that Boston women are, on the whole, a paler, uglier sort than women from the elsewheres of life. |
Она готова - пусть он схватит ее в охапку и унесет туда же, куда уносит других женщин, жаждущих его утешения, богатых и бедных. |
She was ready to give herself at once; he might come and take her on his neck, and carry her off to the place where he carried his other women, the poor and the rich, whom he consoled. |
Значит, Уоллес убил Хэзер, а когда это не смягчило его гнев, принялся убивать других женщин. |
So wallace killed heather, and when that didn't alleviate his rage, He began killing other women. |
Да, я полагаю то, что он не будет снова дурачить других женщин принесло определенную пользу. |
Yeah, I guess the fact that he won't be around to dupe other women was an added benefit. |
Я сказал, что гнушался других женщин, но боялся больше всего бабушку и мою сестру. |
I was said to abhor other women, but feared most for Grandma and my sister. |
Если посмотреть на боевиков- террористов из других стран, мы увидим молодых людей с развевающимися волосами на ветру посреди пустыни и женщин, следующих за ними, чтобы сочетаться браком на закате. |
When we look at foreign terrorist fighters, we see young men with the wind in their hair out in the desert and women going to join them to have nuptials out in the sunset. |
В отделе женской одежды мы можем выбрать пальто, жакеты, платья, костюмы, джемперы, блузки, юбки, нижнее белье и много других вещей для женщин. |
In the women's clothing department we can choose coats, jackets, dresses, costumes, jumpers, blouses, skirts, underwear and many other things for women. |
Миссис Кейсобон настолько не похожа на других женщин, что их нельзя с ней сравнивать. |
Mrs. Casaubon is too unlike other women for them to be compared with her. |
Они переключаются на работу, алкоголь, других женщин. |
They resort to excessive work, alcohol, and other women. |
Я не вижу причин разглядывать других,.. ...когда бог дал мне в жёны прекраснейшую из женщин. |
I just see no reason to let my eyes go wandering when God's given me a wonderful woman to be my wife. |
В частности, предпринимаются шаги с целью поощрить молодежь и женщин пользоваться услугами сберегательных и кредитных учреждений путем создания кооперативов и реализации других инициатив. |
In particular, steps have been taken to promote savings and credit facilities among young people and women through cooperatives and other initiatives. |
Члены Комиссии смогли сами убедиться в страданиях женщин, детей и лиц пожилого возраста в этом, как и в других конфликтах. |
The Commissioners learned first hand of the sufferings of women and children and of the elderly in this, as in other conflicts. |
Таким образом, с тем чтобы быть принятыми к рассмотрению в суде, свидетельские показания одной женщины должны подкрепляться показаниями одного мужчины или трех других женщин. |
Thus, the testimony of one woman must be corroborated by that of either one man or three other women in order to be accepted in court. |
Среди других стареющих женщин. |
Amongst other faded middle-aged faces. |
Это могло бы способствовать включению и принятию женщин и девушек, людей другого цвета кожи, ЛГБТ-сообщества, людей с ограниченными возможностями и многих других по всему миру. |
It could foster inclusion and acceptance for girls and women, people of color, the LGBT community, individuals with disabilities, and so many more around the world. |
Повышается транспарентность заработной платы в целях устранения различий в оплате труда мужчин и женщин и других устоявшихся проявлений неравенства. |
Increases transparency in pay in order to tackle the gender pay gap and other persistent inequalities. |
Вы или кто-либо из других женщин принимали предложения мисс Гейлор быть представленными мужчине? |
Did any of the other women take up Miss Gaylor's offer to be introduced to men? |
Я сказала ассистенту: Пригласите других женщин - постоянных представителей. |
So I said to my assistant, Invite the other women permanent representatives. |
Оратор спрашивает о положении незамужних или других женщин, не желающих ограничивать свою роль материнством. |
She asked about the status of unmarried women or others who wished to expand their role beyond motherhood. |
Я перелетал через высокие горы, сплавлялся по бурным рекам, я даже любил других женщин, но никогда я не был таким ошеломлённым, таким беспомощным, как сейчас. |
I've flown over the high mountains, I've gone down narrow rapids, I've even loved other women, but never have I been so dizzy, so-so helpless as I am at this very moment. |
Вслед за поправками в Конституции и гражданском кодексе были внесены изменения и в ряд других законов, предполагавших дискриминацию женщин. |
The amendments to the Constitution and the Civil Code brought about changes in various other laws which discriminated against women. |
А он бросил ее ради других женщин, и слава сердцееда упрочила его артистическую репутацию. |
He had deserted her for other women, and this sentimental celebrity did not fail to enhance his artistic reputation. |
Открыто поделившись своим опытом, я поняла, что я далеко не единственная, кто переживает подобный опыт, и что, на самом деле, есть тысячи и тысячи других женщин, которым ужасно хотелось бы того же. |
By sharing this journey openly, I learned that I was not the only woman going through this and that in fact there were thousands and thousands of other women who were longing to do the same. |
В других сообщениях рассказывается о методах пыток, в том числе о сексуальных посягательствах и изнасиловании, в основном женщин, работающих носильщиками. |
Other reported methods of torture include sexual assault and rape, mostly among women serving as porters. |
I don't like the idea of my man desiring other women. |
|
и на других женщин тоже. |
He didn't give two hoots about the other women, either. |
Однако, нам не удалось найти любых других доказательств, связывающих этих двух женщин. |
However, we were unable to find any other evidence which connected these two women. |
В своих мужьях они стремились видеть образец нравственности, воплощение идеала, от других женщин требовали незапятнанной чистоты. |
Their husbands must be models, worthy of their high ideals, and other women must have no blemish of any kind. |
Благодаря успеху этого экспериментального проекта аналогичные учебные программы, направленные на установление связей женщин с кредитными учреждениями, будут организованы и в других районах сектора Газа. |
Based on the success of the pilot project, similar training programmes aimed at linking women with credit facilities will be offered throughout Gaza. |
После всего, чем она для него пожертвовала, он не смеет не любить ее, не смеет даже глядеть на других женщин! |
He owed it to her to love her after all she had done for him, the coward, and to let other women alone. |
Пробовали ли вы это в других видах общественного транспорта? |
Did you try it on any forms of public transport. |
И трейдеры, торгующие на других финансовых рынках, стали выражать желание торговать именно через MetaTrader. |
And so, traders who sold through other financial markets began to express a desire to sell through MetaTrader. |
Что касается других ключевых макроэкономических показателей по странам Африки, то положение дел неоднозначно. |
Other key macroeconomic indicators for Africa offer a mixed picture. |
Животное всплывает на поверхность воды, а отсутствие крови исключает привлечение других хищников. |
The animal becomes buoyant, floats to the surface and no blood is expelled to attract other predators. |
Комиссия также приняла ряд решений в отношении других видов деятельности, которые не имеют постоянного характера. |
The Commission took also a number of decisions regarding other activities which were not of a perennial nature. |
Спецификация является номенклатурой, которая состоит из других номенклатур. |
A bill of material or BOM is an item that consists of other items. |
Все записные книжки, разделы и страницы находятся в столбцах сбоку приложения: с ними удобно работать с помощью средства чтения с экрана, клавиатуры и других средств. |
All of your notebooks, sections, and pages can be found in columns on the side of the app, efficiently navigable with screen readers, keyboards and more. |
Рим будет вновь, как когда-то раньше - гордой республикой целомудренных женщин и благородных мужчин! |
Rome shall be again as she once was - a proud republic of virtuous women and honest men. |
Зачем он набросился на тех женщин? |
Why is he jumping on those women? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для женщин и других».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для женщин и других» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, женщин, и, других . Также, к фразе «для женщин и других» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.