Добираемся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
An hour later we reach our lorries and climb in. |
|
We get everyone to the other side of this... |
|
Как только мы добираемся до двери, забарикадируемся. |
Once we get to the door, you reseal it, |
Никем не замеченные, мы добираемся до своих тюфяков. |
Unobserved, we arrive again at our sacks of straw. |
Они... они погибнут, пока мы добираемся. |
They'll... they'll be dead by the time we hike in. |
Мы добираемся до придорожной канавы и пригнувшись несемся вдоль по ней. |
We make for the ditch beside the road, and stooping, run along it. |
Когда мы выезжаем, мы просто солдаты, порой угрюмые, порой веселые, но как только мы добираемся до полосы, где начинается фронт, мы становимся полулюдьми-полуживотными. |
We march up, moody or good-tempered soldiers - we reach the zone where the front begins and become on the instant human animals. |
We come to the communication-trench and then to the open fields. |
|
Мистер Шу, мне, конечно, нравится, что мы наконец-то добираемся до музыкальной машины Лайма, но почему именно сейчас? |
Mr. Shue, though I love that we're finally getting all Lima Sound Machine in here, why now? |
Наконец мы добираемся до небольшого блиндажа. |
At last we reach a small dug-out. |
Меня несут по примитивной дорожке, сделанной из больших, плоских камней, мы добираемся до более твердой земли и видим наконец человеческое жилье. |
I am carried along a rough pathway made of great flat stones, until we reach the firmer earth, and discover a human dwelling-place at last. |
We're abandoning this section, get to the shuttle! |
|
Вариант первый: мы идём обратно и умираем от жажды. И второй: идём вперёд и добираемся до деревни уже через час. |
We can back off and die of thirst, or we can get to the village within an hour, Mike. |
Мы никогда не добираемся туда так быстро, как нам бы хотелось. |
We don’t ever get there as fast as we’d like. |