Должно быть обязательным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должно быть обязательным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
must be binding
Translate
должно быть обязательным -

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Отношение не обязательно должно быть направлением, поскольку оно может быть любым отношением, которое может быть определено предлогом местоположения, таким как to, from, in, at, near, towards или away from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relation need not be a direction, as it can be any relation that can be specified by a locational preposition such as to, from, in, at, near, toward, or away from.

Разве это критическое, не обязательно антиполонистское замечание в тазе должно оправдать эту предвзятость во всех левых СМИ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that critical, not necessarily anti-polonistic remark, in taz supposed to justify that bias throughout the left-wing media?

План действий содержит целый ряд обязательств, осуществление которых должно привести к значительному смягчению остроты проблемы голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Plan of Action contained a number of commitments whose implementation should lead to a substantial alleviation of the problem of hunger.

Сигнал ценового действия сам по себе может быть началом области событий - это не обязательно должно быть на существующем уровне поддержки или сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A price action signal by itself can start an event area, it doesn’t have to be at an existing support or resistance level.

Другими словами, главной мотивацией художника не обязательно должно быть стремление к эстетическому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, an artist's prime motivation need not be the pursuit of the aesthetic.

Это добровольное обязательство должно быть предусмотрено законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one in turn fell back as the enemy again closed the gap, and the cycle rotated.

Дополнение плотного множества не обязательно должно быть нигде плотным; действительно, дополнение может иметь как нигде плотные, так и плотные области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complement of a dense set need not be nowhere dense; indeed, the complement can have both nowhere dense and dense regions.

Давление со стороны международного сообщества должно привести к тому, чтобы Соединенные Штаты взяли на себя обязательство приступить к деколонизации Пуэрто-Рико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International pressure must lead to a United States commitment to decolonize Puerto Rico.

Но это не обязательно должно быть так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it does not need to have to be that way.

Противодействие российской пропаганде обязательно должно стать главным компонентом подобного рода усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by necessity, countering Russian propaganda will need to be an essential component of any such effort.

Зло не обязательно, и принять его как таковое-значит увековечить его. Зло должно быть отвергнуто, отвергнуто и избегнуто любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evil is not necessary, and to accept it as such is to perpetuate it. Evil must be opposed, rejected, and avoided at all costs.

Однако заднее распределение не обязательно должно быть правильным распределением, если предыдущее является неправильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the posterior distribution need not be a proper distribution if the prior is improper.

Ибо болезненное вещество холеры, обладающее свойством воспроизводить себе подобных, обязательно должно иметь какую-то структуру, скорее всего клеточную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the morbid matter of cholera having the property of reproducing its own kind, must necessarily have some sort of structure, most likely that of a cell.

В качестве промежуточного шага каждое государство, обладающее ядерным оружием, должно взять на себя клятвенное обязательство не применять первым ядерное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pledge not to be the first to use nuclear weapons should be made as an interim step by every State possessing nuclear weapons.

Отображаемое имя обязательно и должно быть понятным, чтобы пользователи могли понять его назначение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The display name is required and should be user-friendly so people recognize what it is.

Показ может быть обычным показом в театре с публикой или показом в прессе; это не обязательно должно быть мероприятие только для членов HFPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The screening can be a regular screening in a theater with the public or a press screening; it does not need to be an HFPA member-only event.

Наконец, это не обязательно должно быть статистически вероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, it does not have to be statistically probable.

Если у нас есть конкретное предложение, оно не обязательно должно быть кристально ясным с самого начала, или если мы ясно понимаем отсутствие конкретного предложения, то можно предпринять шаги для его разработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we have a concrete proposal it needn't be crystal clear at first, or if we are clear about the lack of a concrete proposal then steps can be taken to develop one.

Таким образом, рациональное равновесие, основанное на ожиданиях, не обязательно должно быть уникальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the rational expectations-based equilibrium need not be unique.

Если человек знаменит каким-то конкретным событием, то требование заметности не обязательно должно быть выполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the person is famous for a specific event, the notability requirement need not be met.

Делать добро лучше должно быть обязательным чтением для всех, кто заинтересован в том, чтобы сделать мир лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing Good Better should be required reading for anyone interested in making the world better.

· принцип, согласно которому обязательство или ограничение, налагаемое на фирму, деятельность которой регулируется, должно быть пропорционально получаемым выгодам;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

· the principle that a burden or restriction imposed on a regulated firm should be proportionate to the benefits;

Американская Медицинская ассоциация одобрила отчетность врачей в 1999 году, но отложила до штатов вопрос о том, Должно ли такое уведомление быть обязательным или разрешительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Medical Association endorsed physician reporting in 1999, but deferred to the states on whether such notification should be mandatory or permissive.

Всякий, кто знает правильное употребление этого слова, знал бы, что оно не обязательно должно входить в этот аргумент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who knows the correct use of the word would know that it need not belong in this argument.

Для этого требуется участие частных компаний, что не обязательно должно вести к исключению кандидатов из государственного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires private participation though not necessarily at the exclusion of public sector candidates.

Прежде всего обязательно должно быть тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First and foremost, there's always a body.

Имя абонентской группы единой системы обмена сообщениями — обязательный параметр, значение которого должно быть уникальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A UM dial plan name is required and must be unique.

На экспресс-вкладке Поля, укажите, должно ли каждое информационное поле бизнес-сведений в списке отображаться, быть скрытым или быть обязательным на странице Регистрация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Fields FastTab, indicate whether each business information field that appears in the list should be displayed, hidden, or required on the Signup page.

Вполне логично, что невыполнение этих обязательств должно повлечь за собой последствия в плане ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A breach of those obligations naturally had consequences as regards responsibility.

Мы уже не раз подчеркивали, что расширение должно обязательно охватывать как промышленно развитые, так и развивающиеся государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have repeatedly stressed that enlargement must embrace both developed and developing States.

Расширение мирного использования ядерной энергии должно осуществляться в соответствии с нераспространенческими обязательствами и стандартами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An expansion of the peaceful use of nuclear energy must be carried forward in a manner consistent with nuclear non-proliferation commitments and standards.

Лицензионное программное обеспечение с открытым исходным кодом в основном доступно бесплатно, хотя это не обязательно должно быть так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open-source licensed software is mostly available free of charge, though this does not necessarily have to be the case.

До обсуждения соглашений и обязательств, должно быть проверено целомудрие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before bonds and agreements can be duly made, a test of virtue must be witnessed.

Проведение Конференции по рассмотрению действия Конвенции должно стать поводом для взятия на себя новых обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forthcoming Review Conference should provide an opportunity for States to enter into new commitments.

Это добровольное обязательство должно быть предусмотрено законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That voluntary commitment should be provided for by the law.

Комитет считал, что такое обязательство государства должно непременно принести и пользу женщинам, поскольку права женщин являются неотъемлемой частью прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee believed that that undertaking by the State would inevitably benefit women, since women's rights were an integral part of human rights.

Сама-то она уже давно решила, какой ей держаться линии поведения, когда он откроется ей в любви, что рано или поздно обязательно должно было произойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she had already prepared her course of conduct for the declaration which she felt he would sooner or later bring himself to make.

Но в то же время расширение состава должно сохранить эффективность Совета и не препятствовать выполнению им обязательств, предусмотренных Уставом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This enlargement must at the same time preserve the Council's effectiveness and not prevent it from carrying out its responsibilities under the Charter.

Лицензионное программное обеспечение с открытым исходным кодом в основном доступно бесплатно, хотя это не обязательно должно быть так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open-source licensed software is mostly available free of charge, though this does not necessarily have to be the case.

Это то, что должно быть у каждого в списке обязательных дел, потому что мы живём на планете океанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is something that should be on everybody's bucket list, because we live on an ocean planet.

Меня беспокоит то, что мы находимся в такой близости от нее, но в информации с Циолковского обязательно должно найтись предполагаемое время окончательного распада звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm concerned at being in such close orbit. But the Tsiolkovsky's research records should predict the time of the star's final collapse.

Как указывали другие авторы, такие как Джон Адер, лидерство не обязательно должно опираться на одного человека, потому что любой член группы может проявить лидерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As other authors such as John Adair have pointed out, leadership does not have to rely on one person because anyone in a group can exert leadership.

Представление данных деловым сектором должно быть формализовано, с тем чтобы сделать этот процесс четким и обязательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reporting from business should be formalized so as to become clear and compulsory.

Я всегда считал, что, если подождать, обязательно должно повезти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is always my belief that if you wait long enough, you're bound to have some stroke of luck.

Внимание не обязательно должно быть положительным, и, может быть, отрицательное внимание лучше, чем его полное отсутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention didn't have to be positive, and maybe negative attention was better than no attention at all.

И там обязательно должно быть что-то о плохих отношениях с ее матерью или, возможно, история с полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there is bound to be something about the bad relationship with her mother or maybe the police force story.

И если это не обязательно должно быть последовательным, то как следует решать в каждом конкретном случае?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it shouldn't necessarily be consistent, how should one decide in each case?

Должно быть классно иметь обязательное время для дремоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be nice ... have a mandatory nap time.

Но это не обязательно должно быть так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it doesn't have to be that way.

Действие кармы не обязательно должно быть немедленным; действие кармы может быть позже в текущей жизни человека, и в некоторых школах оно распространяется на будущие жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of karma need not be immediate; the effect of karma can be later in one's current life, and in some schools it extends to future lives.

Международное сотрудничество должно идти рука об руку с осуществлением эффективных и четко сфокусированных программ на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International cooperation must go hand in hand with effective and focused programmes at the national level.

Кроме того, осуществление коллективных прав не должно иметь своим следствием коллективную ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, collective rights should not lead to collective responsibility.

оно должно быть получено до того, как вы начнете использовать файлы «cookie» или другие технологии сбора данных;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given before using cookies or other storage technology to collect information

Ваше приложение должно попытаться выполнить еще один запрос, чтобы установить связь с сетью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your application should attempt to make another request until the network can be reached.

Должно ли решение по этим выборам быть принято через два месяца после того, как мы проголосовали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should this election be decided two months after we stopped voting?

Там должно быть что-то вроде службы учета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be some sort of a records office.

Арингароса направился к столу.— Прошу простить за то, что прибыл в столь поздний час. Но разница в часовых поясах, знаете ли. Вы, должно быть, устали ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aringarosa crossed the library toward them. My humble apologies for the hour. We're on different time zones. You must be tired.

Это должно быть застряло в уплотнителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have gotten wedged in the seal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должно быть обязательным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должно быть обязательным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должно, быть, обязательным . Также, к фразе «должно быть обязательным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information