Дружками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дружками - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cronies
Translate
дружками -


Не желаю жить в этом поганом поселении с твоими дружками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to live in that settlement.

Занималась, когда со своими дружками сделала полноразмерные куклы моих родных и усадила их за стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did departures when you and your pals had lifesize replicas made of my family and then sat them down at my kitchen table.

Ну, если бы ты не переписывалась полночи со своими дружками, то не была бы такой раздражительной утром!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you didn't stay up half the night texting your mates, you might not be so tetchy of a morning!

Нет, Трей с дружками пытались завести свое собственное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Trey and his buddies were trying to get into their own business.

Раввин страдал от частых депрессий, а Гершеле служил чем-то вроде придворного шута, издеваясь над раввином и его дружками, к удовольствию простых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rabbi was plagued by frequent depressions, and Hershele served as a sort of court jester, mocking the rabbi and his cronies, to the delight of the common folk.

Так вот почему ты избегаешь нас весь день, чтобы накуриваться с новыми криминальными дружками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that why you were avoiding us all day, to smoke a bowl with some new crime buddies or...

Этот дурень со своими дружками подняли меня с кровати в неурочный час, заявив, будто меня желает принять король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fool and his friends dragged me from my bed at an ungodly hour without ceremony or reason, said that the King has sent for me.

Заработалась допоздна с дружками из оперативной группы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

burning the late-night oil with the task force?

А теперь иди, и завязывай тратить время.. ..на болтовню со своими дружками на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you keep it up, you're gonna end up on the street with the rest of your homeboys.

Он свалил в Европу с дружками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's backpacking across Europe with his buddies.

Но правление Ельцина больше напоминало вечную попойку с его богатыми и коррумпированными мафиозными дружками, которых позднее стали называть российскими олигархами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Yeltsin's presidency looked more like a Vodka-soaked party for his rich and corrupt mafia friends, who later became known as the Russian oligarchs.

Осужденные даже играют в те же игры, что и ты со своими дружками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convicts even play some of the same games as you and your best buds.

Вместе со своими дружками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Him and his friends.

И поскольку у одного из ваших парней теперь кличка Тото, нарекаю вас Дружками Дороти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and as one of your guys is now called Toto, I hereby christen you The Friends Of Dorothy.

Нэнси, так вот почему ты избегаешь нас весь день, чтобы накуриваться с новыми криминальными дружками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nance, so, is that - is that why you were avoiding us all day, to smoke a bowl with some new crime buddies or...

Он со своими дружками получил контракты на застройку набережной без каких-либо усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his cronies jammed their waterfront contracts through without due diligence.

Я о ней заботился с тех пор, как ты смылся в Нью-Иорк, Чтобы тасоваться там со своими крутыми дружками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been looking out for Mom since you dissapeared... and went to New York... to fool around with your celebrity friends.

В вопросах налоговой политики и изменения климата позиция Республиканской партии практически полностью определяется братьями Кох и их дружками из нефтяной отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to tax policy and climate change, the Republican Party is almost completely in the hands of the Koch brothers and their oil-industry cronies.

Десять дней назад ты с дружками напала на гильдию Серебряные знамена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you attacked a guild called the Silver Flags.

Думаешь, я вправду хочу торчать рядом с тобой и твоими дружками, сейчас и всегда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think I could really stand hanging out... with you and your lot now and forever?

Ты обругал меня перед своими дружками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You berated me in front of your friends.

Ты с твоими дружками-воскресителями победил, но я-то знаю, что меня побили на чужой земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your Resurrectionist friends have won, but I'll go knowing you didn't beat me on my own ground.

А потом ты приходишь, проводишь с нами две секунды... и собираешься уматывать на пьянку со своими дружками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you come in and spend two seconds with us and then expect to go off gallivanting with your friends?

Датак Тарр заявляется сюда, весь такой самодовольный со своими дружками-поганками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Datak Tarr comes waltzing in here all fat and sassy with his haint friends, expects me...

Своими стрёмными надменными уродами-дружками из бара?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your skeezy little arrogant douche bag friends down at the bar?

Посмотрим теперь, что будет с твоим отцом и его дружками из этой шайки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now your father and his ilk will know what's coming to them.

Тогда ты знаешь, что та формула, которую ты с дружками пыталась похоронить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you know that that formula That you and your friends tried to bury...

Я вижу, что сразу после заката, Спайк с дружками нажрутся...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I see is, right after the sun goes down, Spike and all of his friends pigging out...

Но он был захвачен вашими экстремистскими дружками когда они грабили этот музей в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was taken by your extremist buddies when they ransacked the place this year.

Теперь он просто посмеивается, проходя мимо вместе со свими дружками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he just snickers when he passes by with his buddies.

Хорошо, например, ты мог сообщить по радио, что ты патрулируешь дома Демариста когда на самом деле ты был здесь, трепался со своими дружками около реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, for instance, you could radio in that you're patrolling the Demarest Houses, when, in fact, you're right here, jawboning with your buddies by the river.



0You have only looked at
% of the information