Дрянную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я приехала вооруженной лишь поверхностными знаниями и могла лишь сделать дрянную пародию практически на всё. |
I came armed with subtle highlights and the ability to make up a cheesy skit about almost anything. |
Вас, Рауль де Гонкур, я накажу по заслугам за то, что вы затесались в такую дрянную компанию. |
You, Raoul de Goncourt, I shall punish as you deserve for being in such bad company. |
Вот несколько бесплатных советов, Детектив обналичь свою дрянную пенсию, сдай значок, купи мотоцикл, о котором мечтал, и много оружия. |
Here's some free advice, detective... cash in that shitty pension, turn in that badge, buy that motorcycle you've always dreamed about and a shitload of guns. |
И большую часть он потерял, обыгрывая свою дрянную систему, которой обучил тебя. |
And he lost most of it playing that shit system he taught you. |
СЕО использует свой вымысел для социальной критики, иногда экспериментируя с формальными жанрами, чтобы показать дрянную основу современной жизни. |
Seo uses his fiction for social critique, sometimes experimenting with formal genres to show the shoddy basis of modern life. |
И, пожалуйста, извини меня за мою дрянную работу здесь, это лучшее, что я могу сделать прямо сейчас за то ограниченное время, которое у меня есть. |
And, please excuse my shoddy work here, it's the best I can do right now in the limited time I have. |
Если бы одна из моих учениц использовала в своем эссе такую дрянную аллитерацию как эта. |
If one of my girls had used sloppy alliteration like that in an essay. |
You don't suppose I want to go and see a rotten musical comedy by myself, do you? |
|
Он скупает любую дрянную недвижимость, которую только может... и перепродает 3-4 раза, повышая ее стоимость. |
He buys up every piece of garbage real estate he can... flips it three or four times, exaggerating the values. |
We'd drink... dance to the shittiest music. |
|
Дрянную молотилку, российский топчачок ваш, сломают, а мою паровую не сломают. |
A poor thrashing machine, or your Russian presser, they will break, but my steam press they don't break. |
He's that farmer that grows really crappy weed. |
|
Наблюдать за тем, как она и ее мать пихают дрянную пищу в глотку моего сына. |
Watching her and her mother shove junk food down my son's throat. |
I can't possibly go to the wretched party. |
|
Однако я не согласен променять свою вольность на какую-то дрянную ренту. |
But I shall not give up my Liberty for a dirty annuity. |