Если бы они могли видеть меня сейчас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если явно не указано иное - unless expressly set forth to the contrary
если это так - if it is true
как если вы знаете, - as if you know
говоря мне, если я - telling me if i
если аккумулятор - if the rechargeable battery
если б дело обстояло так - if such were the case
если бы они были правдой - if they were true
если бы они могли, они бы - if they could they would
если бы это было так важно - if it was that important
если бы я остался - if i had stayed
Синонимы к если: когда, если
где бы то ни было - where else
я хотел бы вкратце - I would like to briefly
бы мог подумать - would have thought
бы сами - would yourself
бы, возможно, - would perhaps be
был бы очень признателен - would really appreciate
был бы признателен за ваш ответ - would appreciate your answer
был бы признателен за обратную связь - would appreciate feedback
было бы верно - would be true
было бы невозможно - it would have been impossible for
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
они живут - they live
они что - what are they
к которому они присоединены, - to which they are attached
действия они предприняли - action they had taken
к тому времени, когда они достигают - by the time they reach
все они имели одну - they all had one thing
как они могли бы внести свой вклад - how they could contribute
как они шли - as they went along
видели, что они - seen what they
влияние, которое они имели - the impact they have had
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
думал, что вы могли бы использовать - thought you could use
Вы могли бы быть очень - you could be very
вы могли бы встретиться - you could meet
Вы могли бы знать его - you might know him
вы могли бы найти меня - you could find me
Вы могли бы открыть - could you open
Вы могли быть прощены - you could be forgiven
данные, которые могли бы - data that could
могли бы быть потрачены - could have been spent
могли бы встретились - might have met
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
не видеть - do not see
рад видеть - glad to see
был так рад видеть - been so happy to see
видеть в них - see in them
видеть Вас на выставке - see you at the show
видеть вас счастливыми - see you happy
Я очень рад видеть вас снова - am very happy to see you again
так что мы можем видеть - so that we can see
хочет видеть, что - wants to see what
мог видеть и слышать - could see and hear
Синонимы к видеть: знать, думать, смотреть, понимать, увидеть, заметить, представлять, встречаться, полагать, замечать
Антонимы к видеть: не иметь информации
Значение видеть: Обладать способностью зрения.
У меня болит спина - My back hurts
у меня плохо получается - I am not good
у меня астма - I have asthma
вы меня слышите - can you hear me
у меня диабет - I have diabetes
попробуй остановить меня - try to stop me
ручной меня спады - hand-me-downs
было стыдно за меня - was ashamed of me
вытащи меня из этой комнаты - get me out of this room
забрать меня в школе - pick me up at school
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
сейчас половина пятого вечера - it is half past four p.m.
сейчас половина четвёртого дня - it is half past three p.m.
сейчас четверть десятого вечера - it is a quarter past nine p.m.
поговорим сейчас - let's talk now
Ваш номер прямо сейчас - your room right now
как сейчас - like right now
глядя на вас сейчас - looking at you now
Сейчас приоритет - priority now
немного занят прямо сейчас - a little busy right now
Я очень занят сейчас - i am very busy right now
Синонимы к сейчас: в настоящее время, в данный момент, в этот момент времени, в настоящем, в настоящем, в эти дни, сегодня, в этот день и возраст, в наши дни, в нынешнем климате
Значение сейчас: Теперь, в настоящее время.
Слушай, ты сейчас в центре торнадо, и ты не можешь видеть ничего кроме своей жизни закручивающейся вокруг тебя. |
Look... you're in the eye of the tornado right now, and you can't see anything but your life swirling around you. |
Сейчас ему предстояло узнать, насколько настойчиво желает его видеть Темная Дама. |
It remained to be seen how much the Dark Lady had claimed of him. |
Но мне кажется, сейчас в западных странах увеличивается разделение на людей, не желающих видеть дальше уровня страны, более провинциальных — и я не имею в виду в плохом смысле — людей, которым важны корни, важен их город, их сообщество, их страна. |
But I think what we're seeing now, increasingly, is a divide in all the Western democracies between the people who want to stop at nation, the people who are more parochial - and I don't mean that in a bad way - people who have much more of a sense of being rooted, they care about their town, their community and their nation. |
Mr. Doyle needs to see you straightaway in the office. |
|
Сквозь пустую раму он мог сейчас видеть их всех, сидящих перед камином в охотничьем домике. |
He could see them in the empty frame, gathered before the fire at the lodge. |
Он хочет вас видеть, - сказала я, угадав, что ей нужен толкователь. - Сейчас он в саду и с нетерпением ждет, какой я принесу ему ответ. |
'Well, he wishes to see you,' said I, guessing her need of an interpreter. 'He's in the garden by this time, and impatient to know what answer I shall bring.' |
Он старался больше ее не видеть, вытравил ее, загнал далеко, глубоко, и только от прямого напоминанья, как сейчас, и могла она выплыть. |
He had pushed the thought down and out of sight, where only some positive reminder like this could bring it to the surface. |
И чего я хочу сейчас... Я хочу, открыв глаза, видеть только тебя, и слышать твой голос. |
Furthermore what I want now is when I open my eyes everday, all I long for is to be able see you, to hear your voice. |
От этих размышлений его оторвал новый стук в дверь; Хенчард встал и открыл ее, недовольный тем, что кто-то пришел к нему сейчас, когда ему никого не хотелось видеть. |
He was disturbed by another knock at the door, and rose to open it, rather deprecating a call from anybody just then. |
И сейчас я начинаю видеть, как солнце встает и заходит, тех, кто нас мучал, наши кости и ребра, вырывал наши ногти. |
And now that I'm beginning to see the sun come up and go down, those were the ones that tortured us, our bones, and ribs, and pulled out our fingernails. |
Очень рада вас видеть, - сказала Розамунд без особого энтузиазма. - Но сейчас еще так рано... |
It's lovely to see you, of course, said Rosamund without any marked enthusiasm. But it's frightfully early in the morning. |
Мы не можем этого видеть, но сейчас в их сознаниях идет гальваническая борьба, ослепляющая и оглушающая. |
We do not perceive it, but inside their heads is a galvanic struggle, both blinding and deafening. |
Я читал, что сейчас некоторым слепым от рождения удается подарить зрение. И что некоторые из этих слепых быстро сходят с ума, потому что так и не научились видеть. |
Some people blind at birth can now get their sight but... some of them go crazy because they can't see. |
Моя слепота даровала мне настоящие умение видеть но это ни к чему мне сейчас. |
My blindness gave me real vision, but it's of no use to me now. |
Мисс Уоллос хочет видеть вас сейчас же! |
Miss Wallace wants to see you immediately! |
Если бы Лектер предпочел видеть тебя мертвым, я бы застрелил тебя сейчас. |
If Dr. Lecter had his druthers... you'd be wrapped around a bullet right now. |
Сейчас мы фактически можем видеть куда направляются данные. |
Now we can in fact see where the data is going to. |
Но сейчас, кузен, празднуй с нами, ибо мы выиграли все, к чему мы стремились и я хочу видеть тебя счастливым. |
But now, cousin, feast with us, for we have won everything that we set out to and I wish to see you happy. |
Но они сейчас в расцвете своего могущества! -вскричал я в изумлении. - Нельзя же не видеть этого! |
But they are at the height of their power! I said in surprise. You cannot be blind to that. |
We need to be laying eyes on your boss right now. |
|
Мне нравится видеть, что происходит сейчас в музыке, кино и театре, и включать все эти вещи. |
I like to see what's happening now in music, film and theatre and incorporate all of those things. |
Я хочу, чтобы ты мне сейчас сказал, что ты хочешь видеть меня мэром так же сильно, как хочешь сместить Кейна. |
I want you to tell me now that you care just as much about putting me in office as you do about dumping Kane out of it. |
А прямо сейчас твое лицо это единственное, что я хочу сейчас видеть. |
And right now your face is just about the only thing getting me by. |
Вы сейчас видите то, что могут видеть только люди с высочайшим уровнем доступа. |
You know, you're seeing something that only those with the highest security clearance will ever see. |
Я думаю, что сейчас ты просто не в состоянии видеть иные варианты. |
I think right now you're incapable of seeing that there is another way. |
— Трейси, позвонил начальник. Он хочет видеть вас в офисе прямо сейчас. |
Tracy, the warden just telephoned. He would like to see you in his office right away. |
Мне очень жаль видеть, в каком направлении сейчас развивается эта дискуссия. |
I am extremely sorry to see the direction this discussion is taking now. |
Чтобы вы могли подготовиться, мы позволим вам видеть и слышать то, что сейчас происходит. |
So that you will be able to prepare yourself, we will allow you to see and hear what is now transpiring. |
Его сын Август фон Пистолкорсс в 1860 году построил здание замка, которое мы можем видеть и сейчас. |
In 1860 his son, August von Pistolkorss built the main building on the castle grounds which remains today. |
Подиция сейчас ищет сведений от любого, кто мог видеть подозреваемых ездящих на старой модели Комаро с доской для сёрфинга на крыше. |
Police now are looking for leads from anyone who might have seen the suspects driving a late model Camaro with a Surfboard on the roof |
Now she was determined to see him alone. |
|
Возникло неприятное ощущение, будто сейчас я увижу то, чего видеть не должен. |
I had the uncomfortable feeling that I was about to see something I wasn't supposed to. |
Вы, конечно, должны были видеть наше фамильное дерево, которое, как вы поймете сейчас, вовсе не является чуждым для данной проблемы. |
You've been to see our famous tree, of course, which you'll have realised by now is not unconnected with the problem. |
Our father would cry for shame if he could see us now. |
|
Вы никогда не хотите видеть его лица, либо слышать его... обольщения, ни сейчас, ни когда-либо в будущем. |
You never want to set eyes on his face, nor hear his... blandishments, now or ever in the future. |
I don't feel like being around people right now. |
|
Спасибо Вам за вашу помощь с переименованием из Moonraker 2 в Moonraker, и, как вы можете видеть, я сейчас редактирую этот проект как Moonraker. |
Thank you for your help with the renaming from Moonraker2 to Moonraker, and as you can see I am now editing on this project as Moonraker. |
26.02.09 Great to see there is a picture now. |
|
А сейчас, интересный эффект для наблюдения в верхней левой части неба, где вы можете видеть, как звездная система Гастромил разлетается на маленькие ультрафиолетовые кусочки. |
Now, an interesting effect to watch for is in the upper left-hand quadrant of the sky, where you can see the star system of Hastromil boiling away into the ultraviolet. |
Потому что всё, о чём я сейчас рассказала, можно видеть глазами, так как это видимый спектр, но это всего лишь очень-очень крошечный кусочек, который может предложить нам наша Вселенная. |
Now, that's because everything I've talked about so far is just using the visible spectrum, just the thing that your eyes can see, and that's a tiny slice, a tiny, tiny slice of what the universe has to offer us. |
Я оказалась под кайфом из-за своей же еды, уснула на куче одежды в прачечной, пропустила дедлайн, а сейчас Логан даже не захочет меня видеть! |
Well, I got stoned off my own food, fell asleep in a pile of laundry and missed my deadline and now Logan won't even see me! |
Но он-то почему так хотел видеть меня? -спросила Кэтрин. - Прежде, даже при самых скверных капризах, он мне нравился больше, чем сейчас в этом странном состоянии духа. |
'Why did HE wish to see me?' returned Catherine. 'In his crossest humours, formerly, I liked him better than I do in his present curious mood. |
Как бы я хотел, чтобы компания из старой парикмахерской могла нас сейчас видеть. |
I wish the crowd back in the old barbershop could see us now. |
Ты предпочитаешь видеть это так, но дело в том, с какой стороны не посмотри, сейчас не лучшее время увеличивать ипотеку. |
Well, you may choose to see it that way, but the point is, either way, it's certainly not a good time to be getting a bigger mortgage. |
Прошло бы больше тысячелетия, прежде чем оконное стекло стало бы достаточно прозрачным, чтобы ясно видеть сквозь него, как мы думаем об этом сейчас. |
It would be over a millennium before a window glass became transparent enough to see through clearly, as we think of it now. |
Я сейчас объясню вам все, дети мои, именно потому я так рад вас видеть. |
I will explain to you, my children, and for that reason, also, I am glad to see you. |
Видеть худшие моменты чьей-то жизни, никогда не зная, когда испытаешь ужас ощущения, будто сейчас умрешь? |
Seeing the worst moments of people's lives, never knowing when you're going to experience the terror of feeling like you're about to die? |
Я бы хотел, чтобы люди просто сделали простой комментарий о том, что они хотели бы видеть прямо сейчас. |
I'd love people just to make a simple comment on they would like to see happen right now. |
Be that as it may, the Bishop wishes to see you at once. |
|
Богомол может видеть на 360 градусов вокруг, но сейчас он не замечает приближающейся опасности. |
The praying mantis has 360 degree vision but it hasn't seen the danger thatisnow approaching. |
То, что я сейчас скажу, может прозвучать как критика, но это не так. |
Now, that may sound judgmental, but it's not meant to be. |
Сейчас мне снова предоставлено возвышающее право дать дурной совет Тому, Кому не нужны советы. |
Now I once again have the glorious privilege of giving bad advice to him who does not need counsel. |
The results of our work you can see in the left side of the page. |
|
You're too big for Big Boss now. |
|
Итак, я собираюсь поместить это на горячую поверхность, температура которой немного выше, чем окружающая, сейчас вы можетеувидеть, что случилось. |
So I'm going to place this on a hot plate that is set to atemperature only slightly higher than ambient and you can see whathappens. |
Я хотел бы взглянуть на список отпускаемых вам по рецепту лекарств, которые у вас сейчас есть. и мне нужно, чтобы в подули в эту трубочку. |
So I will run a tox screen, I would like a list of the prescription drugs in your possession, and I need you to breathe into this tube. |
Когда речь заходит об Афганистане, уже сейчас возникает ощущение, что такого не должно быть больше никогда. |
Already there is a sense of “never again” when dealing with Afghanistan. |
Must be hard, seeing her face everywhere... |
|
Они могли видеть созданий из других измерений проникающих в наше измерение... |
They could see creatures from a different dimension... sneaking into our dimension... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если бы они могли видеть меня сейчас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если бы они могли видеть меня сейчас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, бы, они, могли, видеть, меня, сейчас . Также, к фразе «если бы они могли видеть меня сейчас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.