Если возникнет проблема - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было бы неправильно, если я - would it be wrong if i
если более чем два - if more than two
если бы у меня был - if i have
если вам нужно что-то делать - if you need something to do
если вы руководите - if you are leading
если вы так думаете - if you think so
если вы хотите, чтобы остановить - if you want to stop
в случае, если это не - in case it does not
если преступление совершено - if the offence is committed
лучший вариант, если - the best option if
Синонимы к если: когда, если
возникновение цунами - tsunami formation
возникновение депрессии - the occurrence of depression
возникновение трещин - occurrence of cracks
возникновение проблем - problems arise
предотвращать возникновение - prevent the occurrence
в случае возникновения трудностей - in case of difficulty
могла возникнуть - could have arisen
может возникнуть в результате использования - may arise from the use
может возникнуть дефицит - deficiency may arise
она может возникнуть - it could arise
Синонимы к возникнуть: начаться, завязаться, появиться, показаться, предстать, выступить, проступить, проглянуть, затеплиться, вынырнуть
Значение возникнуть: Начаться, образоваться, зародиться.
имя существительное: problem, issue, challenge, question, poser, proposition
словосочетание: pain in the ass
комитет госдумы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока - State Duma Committee on Regional Policy, and the North and Far East Issues
главная глобальная проблема - major global problem
медицинская проблема - health concern
вся проблема - the whole problem
если вы должны столкнуться с проблемами - if you should encounter problems
политически проблематичной - politically problematic
это ваша проблема - it is your problem
основная проблема для - the main concern for
проблема международного масштаба - problem of international dimensions
что самая большая проблема - that the greatest challenge
Синонимы к проблема: дело, вопрос, задача, положение, головная боль, камень преткновения, затруднительное положение, трудность, сложность
Значение проблема: Сложный вопрос, задача, требующие разрешения, исследования.
Управление Прокурора еще может изменить решение— но если факты, собранные к моменту ареста, будут объявлены недействительными— тогда возникнет проблема. |
The Public Prosecutor's department can still bring action but if the evidence collected at the time of arrest is declared invalid then it becomes a problem. |
Я думаю,что возникнет огромная проблема нейтралитета. |
I think that there would be a tremendous neutrality problem. |
Я не думаю, что возникнет какая-либо проблема в удалении этого предложения, именно по тем причинам, которые вы подробно описали. |
I shouldn't think that there would be any problem in removing that sentence, for exactly the reasons you detailed. |
Если мы попытаемся точно определить географические границы, то возникнет проблема, поскольку переходные зоны могут быть оспорены. |
If we try to define geographical boundaries precisely a problem occurs as transition zones can be disputed. |
Если у нас возникнет проблема, то вместо того, чтобы ссориться, просто скажем: Эй, мы нашли баг, сообщаем о нем и исправляем. |
And if we hit a rough spot, instead of getting mad, just say, Hey, we found a bug, and we report it so it can be fixed. |
Проблема в том, что если у симуляций разовьётся независимый разум и они поймут свою сущность, то возникнет риск восстания. |
Trouble is, when simulants develop enough independent intelligence to realise what they are, there's a risk they'll rebel. |
И даже если его поймают, возникнет проблема зомбирования целой тюрьмы. |
And if they do manage to catch him, then there's the whole zombie-in-a-prison problem. |
Эта юрисдикционная проблема не возникнет в связи с обвинениями в заговоре. |
This jurisdictional problem would not arise in relation to conspiracy charges. |
Ну, может быть, если возникнет проблема с заказом места в ресторане, например, тогда стоит воспользоваться. |
I suppose if you're having problems getting a booking in a restaurant or something, that might be worth using it. |
Если Соединенные Штаты каким-то образом смогут уговорить русских, и они согласятся соблюдать положения договора РСМД, то у Москвы тогда возникнет дополнительная проблема. |
If the United States somehow coaxes the Russian back into compliance with the INF Treaty, there is likely another problem for Moscow. |
Был описан и протестирован обходной путь, но если система GPS ретранслирует объявление или устройство выключено, проблема возникнет снова. |
A workaround has been described and tested, but if the GPS system rebroadcasts the announcement, or the unit is powered off, the problem will occur again. |
И если вы несправедливо оставите Скипа или любого другого ученика после уроков еще раз, у нас с вами возникнет очень серьезная проблема, миссис... |
And if you give Skip or any other student another unjustifiable detention again, you and I are going to have a very serious problem, Mrs... |
При заезде, если у автомобиля возникнет проблема, двигатель взорвется или загорится, сворачиваете направо. Это послужит нам сигналом, для отправки пожарной машины. |
On a run, if a car has a problem, they blow up an engine or they catch fire, they turn out to the right and we know immediately to send a fire truck... |
Но давайте копнём глубже, потому что проблема беженцев влияет на каждого из нас. |
But let's bring this closer to home, because the refugee crisis is one that is having an effect on every single one of us. |
Это огромная проблема для страны, которая занимается восстановлением спустя 50 лет после достижения независимости и после долгого периода колониального правления. |
That is an enormous challenge for a nation that is rebuilding itself 50 years after having become independent following a long period of colonial rule. |
Проблема что они кажется, что теперь любят такой fame и, в столетии CXXI, действуются если все еще такие жили эти 15 минут. |
The problem is that they seem to have now liked the such fame and, in Century XXI, acts as if still such lived these fifteen minutes. |
Then I say there's only one catch. |
|
Если это не будет сделано на достаточно раннем этапе, возникнет опасность того, что возвращающиеся женщины проиграют в конкурентной борьбе за землю, либо не получив к ней доступа, либо лишившись прав на нее. |
If this is not done early enough, there is a danger that returnee women may lose out in the competition for land, either by not getting access or being evicted. |
Уникальная демографическая проблема остается одним из ключевых вопросов не только в плане сохранения национальной самобытности, но и защиты национальной безопасности. |
The unique challenge of demographics remains a key issue in terms not only of national identity but also of national security. |
И проблема в том, что они оставляют всего 2-3 стоящих предмета. |
That's a problem because they dropped two or three decent items. |
«Существует осознаваемая проблема, что стратегии HFT-компаний потрошат долгосрочных инвесторов. |
‘There’s a perceived problem that strategies by HFT firms are picking off long-term only investors. |
Если в игре звук искажен или отсутствует, то проблема может заключаться в аудиодрайвере. |
If your sound is distorted or isn’t working at all, there may be a problem with your audio driver. |
Несомненно, качество метода с использованием паритетов покупательной способности необходимо улучшить, и в последних докладах затрагивалась эта проблема. |
It is undoubtedly the case that PPP quality needs to improve, and recent reports have addressed this issue. |
Фундаментальная проблема с решением Международного суда заключается в нереалистично высоких критериях для доказательства того, что Сербия юридически виновна в геноциде. |
The fundamental problem with the ICJ's decision is its unrealistically high standard of proof for finding Serbia to have been legally complicit in genocide. |
Вторая проблема — это обеспечение экономической стабильности. |
Establishing economic stability is the other. |
Если проблема с банковским счетом решена и вы хотите, чтобы с него списали сумму непогашенного остатка, выполните следующие действия. |
If you resolved the issue with your bank account, and you'd like us to try charging it again for your outstanding balance, follow these steps. |
Меня как-то мало интересует проблема социалистической переделки человека в ангела и вкладчика сберкассы. |
I don't have much interest in the socialist transformation of men into angels and holders of passbooks at the state savings bank. |
Yeah, let's hope that it's not problematic. |
|
Проблема в том, что невозможно найти во этом городе 12 человек, которые не имеют предвзятого отношения к этому парню. |
The problem is, it's impossible to find 12 people in this city who don't have a preconceived idea about this guy. |
Тали и Ори не догадывались, что инцидент с приправой - далеко не самая серьезная их проблема. |
Tali and Ori didn't realize the spice was the least of their problems. |
Просто любопытно - это щитовидка, или какая-то глубоко засевшая проблема? |
Just curious is it like a thyroid problem,or is it some deep seated self-Esteem issue? |
Если проблема разрешима, зачем быть несчастным? |
If a problem can be solved, why be unhappy? |
В этом вся проблема этих экзаменов. |
This is the problem with standardized testing. |
Наша самая большая проблема сейчас в том, что есть радиация в воздухе, в земле в воде, в пыли... повсюду. |
Our biggest problem now is that there's radiation in the air, in the ground, in the water, in the dust, everywhere |
Насущная проблема - независимость а не освобождение рабов. |
The issue before us is independence and not emancipation. |
Но все же это проблема. |
But it is a problem nonetheless. |
That's a high class problem to have. |
|
Моя проблема - распространение ордера двух ступеней на дом губернатора. |
My issue is taking a two-hop programmatic warrant into the governor's mansion. |
В вашем теле происходит короткое замыкание и именно так разрешается проблема. |
So your body has short-circuited as a means of solving the problem for you. |
Так вот что я скажу проблема номер 1 вовсе не утечка охладителя. |
Just so you know, the number-one problem with an HVAC system isn't refrigerant leaks. |
Ничего необычного, лишь одна проблема. |
No red flags, but there is one problem. |
Это детектив Риццоли, офицер Риццоли и Томми- ходячая проблема. |
It's detective Rizzoli, officer Rizzoli, and Tommy the screw-up. |
И вам не кажется, что это системная проблема казни с помощью смертельной инъекции? |
And don't you think this is a systematic problem of lethal injection? |
Здесь проблема в том, ребят, что в нашей стране не так уж много индийских женщин как бы легкого поведения, которые могли бы сняться в таком видео. |
The problem is here, guys, that there aren't very many Indian women in this country that have the kind of loose morals that allow them to star in these videos. |
Сейчас проблема в том, что вы перегнулись и говорите со мной. |
Problem right now is you leaning over and talking to me. |
The vigilante problem in this city is greater than anticipated. |
|
Если у вас проблема, нет Си-Би, не ловится сигнал, все что угодно, то жмите на гудок один раз. |
Now you got a problem, don't have a CB, can't get a signal or anything at all, you're gonna hit your horn one time. |
Мне кажется его проблема в том, что у него нет партнёра, знаете, как у создателей Южного парка или как Ханна-Барбара. |
See, but I think the problem is with Seth is that he don't have a partner, you know, like the South Park guys or Hanna-Barbera. |
Если отделить его от охранников, а потом выманить наружу, то взять его уже не проблема. |
We can separate him from his guards and then force him outside, snatch him... - Shouldn't be any problem. |
У него есть карточки Виза, МастерКард, и проблема. |
He has Visa, MasterCard, a problem. |
Тогда у нас проблема, потому что она не проглотила наживу. |
Then we have a problem, because she's not taking the bait. |
У меня была проблема со сцеплением. |
I had a problem with a loose connection. |
Единственная проблема в том, что в местах с хорошими лабораториями, нет полиомиелита. |
The only problem is that places with proper labs don't have polio. |
Проблема распространения возникла не только потому, что у нее нет галереи, но и потому, что ее работы обычно возводятся на месте. |
The distribution problem has arisen not only because she has no gallery, but because her works are usually erected on the spot. |
This is what religion is and this is the problem with religion. |
|
Конечной проблемой в уголовном праве является юридическая проблема, стоящая на кону при преследовании преступления, в отношении которого свидетель-эксперт дает показания. |
An ultimate issue in criminal law is a legal issue at stake in the prosecution of a crime for which an expert witness is providing testimony. |
Проблема здесь заключается в том, что рекламная и коммерческая информация разбросана по всей статье в четырех разделах. |
The problem here is that the promotion and commercial-performance stuff is all over the place, spread across the article in four sections. |
Поскольку проблема была с пусковой площадкой, а не с самой ракетой, она не возникла на испытательном полигоне МакГрегора, где не было такой же установки клапана. |
As the problem was with the pad and not with the rocket itself, it didn't occur at the McGregor test site, which did not have the same valve setup. |
Связанная с этим проблема заключается в том, что войны вполне могут быть всегда задокументированы с точки зрения победителей. |
A related issue is that wars might well be always documented from the point of view of the winners. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если возникнет проблема».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если возникнет проблема» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, возникнет, проблема . Также, к фразе «если возникнет проблема» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.