Желавший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
преследовавший, алкавший, вожделевший, жаждавший, хотевший, имевший охоту, изволивший, соизволявший, мечтавший, горевший желанием, был не прочь, спавший и видевший, спавший и во сне видевший, охотившийся, глаза и зубы разгорелись, дорого бы дал, дорого бы заплатил, хочется, зарившийся, точивший зуб, требовавший, выбажавший, галубавший
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене. |
Prince Andrew, who had evidently wished to tone down the awkwardness of Pierre's remarks, rose and made a sign to his wife that it was time to go. |
В 1995 году к братьям обратился некто, желавший открыть магазин в Порт-Элизабет, и был открыт первый франчайзинговый магазин. |
In 1995, the brothers were approached by someone wanting to operate a store in Port Elizabeth, and the first franchise store opened. |
В этом занятии служащему чуть не помешал Балаганов, желавший узнать, на каком этаже находится финсчетный отдел. |
His routine was almost interrupted by Balaganov, who wished to know where they could find Finance and Accounting. |
Если наш подозреваемый - доброжелатель, желавший остановить Чао, почему просто не сообщил нам? |
I mean, if our unknown subject is a good guy who wanted us to stop Chao, why not call it in? |
Баязид, не желавший продолжать свое правление над империей, объявил Ахмеда наследником престола. |
Bayezid, who was reluctant to continue his rule over the empire, announced Ahmet as heir apparent to the throne. |
Кто-то, желавший зла Торн. |
someone who wants to hurt thorn. |
Не мы, но кое-кто другой, желавший быть уверенным, что вы попадетесь, позаботился об этом. |
No we didn't, but somebody wanted to make sure you wentown for this. |
Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил ваше величество, но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. |
He is a man in a gray overcoat, very anxious that I should call him 'Your Majesty,' but who, to his chagrin, got no title from me! |
В этом занятии служащему чуть не помешал Балаганов, желавший узнать, на каком этаже находится финсчетный отдел. |
His routine was almost interrupted by Balaganov, who wished to know where they could find Finance and Accounting. |
Если побежденный воин сражался достойно и хорошо, то противник, желавший похвалить его храбрость, вызвался бы стать его секундантом. |
If a defeated warrior had fought honourably and well, an opponent who wanted to salute his bravery would volunteer to act as his second. |
Она умирает от любви к Люсьену, - сказал себе Эррера, желавший проникнуть в недра этой души и выведать, что еще можно от нее потребовать. |
She is dying of love for Lucien, said Herrera to himself; he had wanted to sound the depths of this soul, and know how much could be exacted from it. |
Не знаю, - сухо отозвался Хоттабыч, не желавший опускаться до споров с неопытным юнцом. |
I wouldn't be so sure, Hottabych answered dryly, not wishing to lower himself to an argument with such an inexperienced youth. |
Вскоре после крещения Гленну позвонил агент, желавший представлять его интересы. |
Soon after his baptism, Glenn received a call from an agent who was interested in representing him. |
- не желавший знать - who did not want to know
- не желавший - not wishing to