Заварным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Например, наполненный заварным кремом или незаполненный Лонг-Джон с кленовой глазурью называется кленовым баром в Калифорнии. |
For example, a custard-filled or unfilled long John with maple-flavored icing is called a maple bar in California. |
Пирог с патокой и заварным кремом или холодныый пудин с маслом. |
There's treacle tart and custard or cold bread and butter pudding. |
Доктор Ричард, любит пирог с заварным кремом долгие пляжные прогулки, спокойный джаз. |
Dr. Richard. Who likes quiche, long walks on the beach, smooth jazz. |
Она косо тащила поднос с изящным серебряным заварным чайником, кипятком, сахарницей, ломтиками лимона на блюдце. |
She was incongruously carrying a tray with an elegant silver teapot, a kettle, a bowl of sugar, a saucer with sliced lemon. |
Будем надеяться, что он уступит место заварным кремам моей матери и этому очаровательному Джеффри мелку. |
Let us hope it will give way before my mother's custards and this charming Geoffrey Crayon. |
Это их фирменный торт... 20 тоненьких блинчиков, и каждый промазан вкуснейшим заварным кремом. |
It's their signature cake... 20 layers of crepes, each one lined with just the perfect amount of pastry cream. |
Яблочный пирог часто подают с ванильным заварным кремом, но иногда с мороженым или взбитыми сливками. |
The apple cake is often served with vanilla custard, but sometimes with ice cream or whipped cream. |
In the custard cream tin. |
|
Yeah, strained testicles and custard. |
|
I'd made a quiche Lorraine. |
|
Традиционные английские десертные блюда включают яблочный пирог или другие фруктовые пироги; пятнистый член-все это обычно подается с заварным кремом; и, совсем недавно, липкий пудинг из ирисок. |
Traditional English dessert dishes include apple pie or other fruit pies; spotted dick – all generally served with custard; and, more recently, sticky toffee pudding. |
Я тоже должен сказать вам спасибо за тот пирог с заварным кремом. |
Ah, so I have you to thank for those quiche. |
Кремовый пирог-это разновидность пирога, наполненного густым заварным кремом или пудингом, который готовится из молока, сливок, сахара, пшеничной муки и яиц. |
A cream pie is a type of pie filled with a rich custard or pudding that is made from milk, cream, sugar, wheat flour, and eggs. |
They may be filled with custard or creme. |
|
Если верить сестре Эванджелине, на Рождество у нас будет бисквитный рулет с заварным кремом. |
According to Sister Evangelina, we'll be having Swiss roll with custard for dessert on Christmas Day. |
Пирог с патокой и заварным кремом или холодныый пудин с маслом. |
There's treacle tart and custard or cold bread and butter pudding. |
Начинки включают в себя кондитерский крем, забайоне, а иногда и менее распространенные начинки, такие как яблочный или шоколадный крем с заварным кремом. |
Fillings include pastry cream, zabaione, and occasionally less common fillings such as apple or chocolate custard cream. |
Ну разумеется с заварным кремом. |
Of course with custard. |
Их часто подают с сиропом, приправленным корицей или заварным соусом. |
They are often served with a syrup flavored with cinnamon or a custard sauce. |
Торт с заварным кремом был сделан Чаплином, так что мне нельзя. |
Custard pies have been done by Chaplin, so I'm not allowed to. |
Do I look like someone who eats quiche? |
|
You could have been covered in hot custard. |
|
После подсчетов разбитых банок с заварным кремом и разбитых банок с тушенкой |
After the value of the smashed custard creams and the splattered Spam had been totted up. |
Это малиновое пирожное с заварным лимонным кремом и коржом из патоки и шоколадного масла. |
It's a willamette raspberry tart with lemon verbena custard and a brown butter molasses crust. |
- булочка с заварным кремом - custard bun
- торт с заварным кремом - quiche
- пирог с заварным кремом - quiche
- профитроль с заварным кремом - custard profiterole