Завидует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возмущается, щиплет, ненавидит, ворчит
Мужчина, которому завидует вся страна, скромный почтальон, Ку Дон Бэк. |
The man that everyone is jealous of, a modest Post Office worker, Goo Dong Baek. |
Любовь долготерпима и милосердна... Любовь не завидует, Любовь не превозносится и не гордится... |
Love is long suffering, love is kind, it is not jealous, not inflated and does not boast. |
Он завидует моей харизме, потому что ему недостает этого качества. |
He envies me my charisma, because he lacked that quality. |
На протяжении всей своей карьеры Дональд показал, что он завидует Микки и хочет, чтобы его работа была самой большой звездой Диснея, подобно соперничеству Багза Банни и Даффи Дак. |
Throughout his career, Donald has shown that he's jealous of Mickey and wants his job as Disney's greatest star, similar to the Bugs Bunny and Daffy Duck rivalry. |
Племянник сочиняет и преподает музыку с некоторым успехом, но чувствует себя ущемленным своим именем и завидует своему дяде. |
The nephew composes and teaches music with some success but feels disadvantaged by his name and is jealous of his uncle. |
Но Джефф замечал, что завидует их жизни — их происхождению, образованности, их легким манерам. |
But Jeff admitted to himself that he was envious of them- their backgrounds, their educations, and their easy manners. |
Питер сознавал, что, может быть, впервые в жизни встретил такую очаровательную женщину, и неожиданно, с неприятным удивлением понял, как завидует Джорджу Меллису. |
Peter found himself enchanted by her. He suddenly became uncomfortably aware that he was envious of George Mellis. |
The Queen tends to be threatened by her daughter's youth and attractiveness. |
|
Любовь не завидует любовь не хвастается, не гордиться... не бесчинствует, не ищет своего. |
love envies not; love vaunts not itself, is not puffed up does not behave rudely, does not seek its own. |
И это решение привело к тому, что она вышла отсюда в слезах, потому что не знала всей правды, как, например, то, что ты бабник, который завидует счастью других. |
Well, that decision ended with her walking out of here near tears because she didn't have all the facts, like the fact that you're a serial womanizer who can't stand when anyone else |
И помни, если кто-нибудь назовет тебя мелочной, то он просто завидует. |
And remember, if someone calls you shallow, they're just jealous. |
Он не завидует, не хвастается, не гордится. |
It does not envy, it does not boast, it is not proud. |
Одна - прекрасная, но беспокойная женщина, которая хотела бы иметь и половину таланта героя, другая - красивая, но чудная девушка, которая завидует герою. |
There's a gorgeous but troubled woman who yearns to be half the talent the hero is, and a gorgeous, but quirky girl who's jealous of the hero. |
There's one bastard envies me my Dukedom. |
|
Эта девушка Рода, она при деньгах. Но я бы сказала, что завидует Энн. |
Now, the Rhoda girl, she's the one with the money, yet I would say she's jealous of Anne. |
Для человека из маленького городка, который завидует очарованию города, он-живое подтверждение того, что жизнь в маленьком городке может быть предпочтительнее. |
To the small-town man who envies the glamour of the city, he is living assurance that small-town life may be preferable. |
Полковник Карджилл завидует вам, поскольку вы так блестяще справляетесь с парадами. |
'Colonel Cargill envies you because of the splendid job you're doing on parades. |
Этот запрет побудил современных писателей вынести суровое суждение о том, что начальство Роджера Бэкона завидует способностям Бэкона. |
This prohibition has induced modern writers to pass severe judgment upon Roger Bacon's superiors being envious of Bacon's abilities. |
Я не знаю... может быть кто-нибудь из новых знакомых, кто ему завидует? |
I don't know... maybe a new man in your life who thinks he might be doing you a favor? |
Колетт завидует моим произведениям. |
Colette is jealous of my writings. |
Пусть Фиби завидует твоей силе, и мы обе получим то, чего хотим. |
Make Phoebe covet your power, then we'll both get what we want. |
Завидуете, богатому, хорошо одетому парню, что зарабатывает больше чем вы? |
Pulling over young, rich, good-looking guys that got more going on than you? |
Келли тогда заявила, что ее мама отказалась от стипендии, когда ей было 9 лет, и что она завидует, что мать Пейсон мучилась из-за спонсорства. |
Kelly then stated that her Mom gave up her scholarship eligibility when she was 9 and that she is jealous that Payson's mother agonized over sponsorship. |
Да ведь вы уже про всё знаете давеча. Липутин или слаб, или нетерпелив, или вреден, или... завидует. |
But you see, you knew all about it already this morning; Liputin is weak or impatient, or malicious or... he's envious. |
Вы просто завидуете, что никогда не сможете стать такими великими правителями, как лорд Форквод. |
You'rejustjealous you can never measure up to a great ruler like Lord Farquaad. |
Он не завидует тому, что она может спать до девяти.., черт, до одиннадцати, если захочет, но ее способности проснуться, поговорить и снова уснуть он завидует. |
He doesn't envy the fact that she can stay in bed until nine - hell, until eleven, if she wants - but he envies that ability of hers to wake up, talk, then drift off again. |
You dorks are just jealous of all our championship rings. |
|
Are you jealous of my handsomely shaved face? |
|
Он говорил с таким ожесточением, что Адаму ясно стало - у него еще нет форда, и он завидует. |
He was so violent in his dislike that Adam knew he hadn't bought a Ford yet. It was a kind of jealousy coming out. |
Она завидует Эврике так же, как и нирвашскому типезеро. |
She is envious of Eureka as well as the Nirvash typeZERO. |
Весь мир уважает этих художников, завидуетим и хочет быть такими же как и они. |
My point being that the whole world reveres the artists envies their talent, wants to be just like them. |
She's just jealous, Glick knew. |
|
Тони завидует, что Рэнсделл, по всей видимости, станет их новым лидером, а также возьмет в жены Еву, дочь Хендрона. |
Tony is jealous that Ransdell apparently will become their new leader and will also have Eve, Hendron's daughter, as his wife. |
Его брат, Марко, продажный полицейский, увлечен Марией и завидует сексуальному мастерству Милоша. |
His brother, Marko, a corrupt police officer, is attracted to Marija and is envious of Miloš's sexual prowess. |
Джот отвечает, что лес скучает по своему ребенку и завидует Юму, который забрал ее. |
Jote replies that The Wood misses her child and is jealous of the hume that has taken her away. |
Она не завидует, она не превозносится... |
It is not jealous, it is not pompous. |
Те, кто завидует Праджапати Дакше, распространяют много сплетен о его семье, для того чтобы ославить меня. |
Those who envy prajapati daksha spread such rumours about my family in order to defame me. |
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится. |
Love is patient and kind. Love is not jealous, or boastful, or proud. |
Нашим мельницам завидует весь мир! |
Our windmills are the envy of the world! |
Так что он теперь ещё пуще тебе завидует. |
So He is more jealous of you now |
- любовь не завидует - love doesn't envy
- завидует его - envies him
- вы завидуете, потому что - you are jealous because
- Вы просто завидуете, потому что - you are just jealous because