Заиметь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Император Цинь сделал их чтобы после смерти они защищали его от врагов, которых он успел заиметь до нее. |
The King of Chin made them for use in the afterlife... to fend off enemies he made in this one. |
Вместо легитимности или просто для того, чтобы заиметь больше мест за столом переговоров для получения инвестиций, в Азии все больше обсуждаются вопросы производства продукции. |
Instead of legitimacy, or simply getting more seats at the table to provide input, the discussion in Asia is increasingly about outputs. |
Как эта девушка могла провернуть так много афер и не заиметь ни одного пятна в деле? |
How can this girl run so many scams and not have a single blemish on her record? |
Предположим, я знаю, как заиметь ещё дюжину баксов тебе и сэкономить дюжину самому. |
Suppose I figure out a way to give you an extra $12, and I get to save $12 myself. |
Нам будет нужна катушка сжатия, чтобы заиметь какой-либо шанс на репродуцирование технологии. |
We'll need a compression coil to have any chance of reproducing the technology. |
Раз уж я все равно обязан работать, я предпочел бы заиметь свое собственное дело, вместо того чтобы работать на другого. |
If I have to work in any case I'd rather work for myself than work for somebody else. |
Как бы то ни было, как я это вижу, у вас есть шанс заиметь ещё одного друга или потерять существующего. |
Be that as it may, as I see it, you have a chance to have one more friend or one less friend. |
But tomorrow, might be quite nice to have some dry ice. |
|
I think I need a take-notice walk. |
|
Много лет мы пытались заиметь детей, но безуспешно. |
We tried for many years to have children, but without success. |
Для него будет замечательно, заиметь соседа, ведь он нелюдимый, но такой талантливый. Разочарованный, но гений. |
It's gonna be wonderful for him to have a roommate, because he's very isolated but so talented but disillusioned but a genius. |
Пусть даже если пары решатся на на искусственное оплодотворение, чтобы заиметь ребенка, если они любят друг друга, у них иногда случаются... определенные связи. |
Even if a married couple decides to resort to artificial insemination, if they love one another, they must have certain relations together from time to time. |
Я могу повлиять на то, как наши дети буду получать образование так или иначе, помочь получить людям работу, помочь им заиметь свой собственный дом. |
I can make a difference in how our kids are educated, in whether or not people get jobs, can own their own homes. |
Но нутром чую, тебе надо заиметь здесь какие-нибудь ветки или там покрышки повесить типа, потому что ему явно не хватает игрушек. |
But my gut tells me you gotta get some tree branches or a tire swing or something in there, because he is desperate for stuff to play with. |