Закинув - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Закинув - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
throwing
Translate
закинув -


Он сидел за своим столом, не посередине, а сбоку, закинув ногу за ногу, одна рука его лежала на спинке стула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sitting behind his table; his chair was skewed to one side, his legs were crossed and one arm was resting on the back of his chair.

Он лег навзничь на деревянную платформу и, закинув руки за голову, прижал локти к ушам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay down on his back on the wooden floor and he pillowed his head on his crossed hands, and his forearms pressed against his ears.

Закинув руки за голову, Кейт потянулась всем телом, сладостно зевнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she stretched her arms over her head and strained her body in a luxurious yawn.

Он остановился на одной из тихих улиц и, закинув голову назад, громко захохотал, глядя на небоскрёбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stopped in the middle of a silent street, threw his head back and laughed aloud, looking at the tops of skyscrapers.

Угадайте! - ответил он, спешившись и закинув поводья на крюк возле двери. - И схватитесь за кончик своего передника: я уверен, без этого не обойдется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why, guess!' he returned, dismounting, and slinging his bridle on a hook by the door. 'And nip up the corner of your apron: I'm certain you'll need it.'

Дю Руа шел медленно, уверенным шагом, высоко закинув голову и устремив взгляд в лучезарный пролет церковных дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went by slowly, with calm steps and uplifted heads, their eyes fixed on the wide sunlit space of the open door.

Она лежала, закинув голову, приоткрыв рот и вытянув ноги; из-под нижней юбки некрасиво торчали ботинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lay with her head thrown back and her mouth slightly open; her legs were stretched out, and her boots protruded from her petticoats in a grotesque fashion.

Он лег на койку, закинув руки за голову, как ложится человек, не надеющийся уснуть, и подумал Я лежу с десяти часов и не сплю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay back on the cot, his hands behind his head, as a man lies who does not expect to sleep, thinking I have been in bed now since ten o'clock and I have not gone to sleep.

Потому что немного погодя он разражается смехом, гогочет, закинув голову, а другой продолжает работать все с тем же молчаливым, неубывающим остервенением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because presently he would laugh, shout with laughter, his head backflung, while beside him the other man worked with silent and unflagging savageness.

Человечку необходим урок, - решил Главноуправитель; но тут же густо рассмеялся, закинув голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ought to give him a lesson, he said to himself; then threw back his head and laughed aloud.

Бедная Линда, закрыв глаза, экстатически закинув голову, воскресила в памяти светлое виденье абортария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Linda lifted her face and with closed eyes ecstatically contemplated the bright remembered image.

Он переменил позу, закинув ногу за ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crossed his legs and looked again.

Винанд, вытянувшись на кушетке, закинув ногу на ногу, молча курил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wynand lay stretched out on a couch, one leg bent, with the foot resting on the knee of the other. He smoked and listened silently.

Он становился в позицию и притоптывал ногой, как фехтовальщик перед боем, потом, закинув руки над головой, опускал их со всего размаха, как если бы он уже орудовал молотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He planted himself solidly, tapping his feet impatiently like a man ready for a fight, throwing all his strength into practice swings with Dedele.

Она сидела на стуле, закинув ногу на ногу. Ее седеющие волосы были аккуратно причесаны. Мистер Саттерсвейт невольно залюбовался ее изящными лодыжками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sitting in a straight-backed chair, her grey hair becomingly arranged, her legs were crossed and Mr. Satterthwaite admired the perfection of her beautifully shod feet and her slender ankles.

Птица опять нырнула в воду, закинув за спину крылья, а потом замахала ими суматошно и беспомощно, погнавшись за летучей рыбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he watched the bird dipped again slanting his wings for the dive and then swinging them wildly and ineffectually as he followed the flying fish.

Она опустилась в низкое кресло, вытянув ноги и закинув руки за голову, и стала разглядывать иллюминатор, который менял цвет от зелёного до тёмно-синего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stretched out in a low armchair, her ankles crossed, her arms thrown behind her head, and watched the porthole turning from green to a dark blue.

И граф вошел в маленькую гостиную второго этажа, сел и, закинув ногу на ногу, пригласил гостя тоже сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The count returned to a small drawing-room on the first floor, sat down, and crossing his legs motioned to the young man to take a seat also.

Он сидел, съежившись в кресле, странно закинув назад голову, и кутался в теплую шаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat huddled in the arm-chair, with his head strangely thrown back, and a shawl over his shoulders.

Птица круто сорвалась к воде, закинув назад крылья, а потом снова пошла кругами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a quick drop, slanting down on his back-swept wings, and then circled again.



0You have only looked at
% of the information