Поводья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- поводья сущ м
- reins
-
- повод сущ м
- occasion(случай)
- печальный повод – sad occasion
- reason, cause, motive(причина, мотив)
- повод для беспокойства – cause for concern
- основной повод – underlying motive
- лишний повод – extra reason
- excuse, pretext(оправдание, предлог)
- удобный повод – convenient excuse
- формальный повод – formal pretext
- subject, matter(предмет, вопрос)
- rein(узда)
- halter(недоуздок)
- ground(основание)
- apropos
-
имя существительное | |||
reins | поводья, почки, поясница, чресла | ||
rein | поводья, вожжи, повод, вожжа, узда, контроль |
- повод сущ
- случай · причина · мотив · основание · побуждение · первопричина · подоплека · корень
- предлог · оправдание · отмазка · зацепка · претекст
- придирка
- ремень
Поводья Обстоятельство, способное быть основанием для чего-н..
Бэнда, по-прежнему не произнося ни слова, привязал поводья к коновязи и вошел в лавку. |
Banda tied the reins to a hitching post without comment and went inside the store. |
Приближаясь к дому, Исидора натягивает поводья. |
On nearing the house, she is seen to tighten her rein. |
На улице поблизости молоденький лозимонский конюх со свежим румяным лицом держал поводья двух лошадей. |
A fresh-faced young Losimon groom stood in the street nearby, holding the reins of two horses. |
Лошадей традиционно сажают слева, а ведут слева, держа поводья в правой руке. |
Horses are traditionally mounted from the left, and led from the left, with the reins in the right hand. |
Рыцарь и сержант бросили поводья оруженосцу сэра Ричарда и подошли к нему. |
The knight and the sergeant handed their reins to Sir Richard's squire and crossed to him. |
Как будто не зная, какою прежде ступить ногой, Фру-Фру, вытягивая длинною шеей поводья, тронулась, как на пружинах, покачивая седока на своей гибкой спине. |
As though she did not know which foot to put first, Frou-Frou started, dragging at the reins with her long neck, and as though she were on springs, shaking her rider from side to side. |
Возле кабачка, под равнодушными взглядами немецких солдат, слезли с повозки; Хоуард привязал поводья старой клячи к изгороди. |
At the estaminet, under the incurious glances of the German soldiers, they got out of the cart; Howard tied the bridle of the old horse to a rail. |
Она натягивает поводья и ждет их приближения. У нее созрел предательский план. |
She pulls up, and awaits their approach; a black thought in her bosom. |
Поводья из синтетических материалов также доступны. |
Reins made of synthetic materials are also available. |
Самюэл спешился у крыльца, отвязал туго набитую переметную суму и передал поводья Ли. |
Samuel dismounted at the stoop, untied his bulging saddlebags, and gave his horse to Lee. |
Охотник натягивает поводья, поворачивает кобылу и вопросительно смотрит на Колхауна. |
He pulls up his mare; and facing round, regards the loiterer with a look of interrogation. |
Я схватился было за поводья; но, прежде чем я дотянулся до них, лошадь уже мчалась во весь опор. |
I clutched at the bridle; but, before I could lay my hand upon it, the horse was at his full speed. |
Исидора натягивает поводья, но не для того, чтобы дать лошади отдохнуть, а потому, что она достигла цели своей поездки. |
She reins up; though not to give her horse an opportunity of resting. She has halted, because of having reached the point where her excursion is to terminate. |
Она не задумывалась о том, что делает, нужно ли натянуть поводья или привстать в седле. |
She did not have to think about what she was doing, how to hold the reins or post in the saddle. |
Последний наклоняется вперед и, схватив поводья левой рукой, правой вонзает меч в грудь лошади. |
The latter leans upwards and, grasping the reins in his left hand, uses his right hand to thrust a sword into the chest of the horse. |
Наши следы! - пробормотал Колхаун; сделав это открытие, он натянул поводья и разразился проклятиями. |
Our own tracks! muttered Calhoun on making the discovery, adding a fierce oath as he reined up. |
Здесь он натянул поводья и в последний раз окинул взглядом Альгамбру и зеленую долину, расстилавшуюся внизу. |
Here he reined in his horse and viewed for the last time the Alhambra and the green valley that spread below. |
В руке у него поводья от мула, и он начинает меня стегать изо всех сил. |
Had them leather straps off that mule, commenced to whupping me like there was no tomorrow. |
Руки, которые крепко держали штурвал яхты и поводья скакового коня. |
Hands that could steer a boat, could hold a horse. |
Чтобы остановить лошадь, натяни поводья на себя, |
Now, to stop the horse, you wanna bring the reins in tight to your body, |
Оглянулся; вижу: из крепости скачет казак, держа башкирскую лошадь в поводья и делая издали мне знаки. |
I turned round, and saw a Cossack coming up from the fort, leading a Bashkir horse, and making signs to me from afar to wait for him. |
Одной рукой Суан судорожно сжимала поводья, другой вцепилась в луку седла. |
Shaggy Bela did not seem to be having any difficulty with the pace, but Siuan did, gripping her reins tightly in one hand and the pommel of her saddle with the other. |
Уэб натянул поводья, и его застоявшаяся лошадь заплясала. |
Webb shortened his rein, and his pony danced, anxious to be off. |
Угадайте! - ответил он, спешившись и закинув поводья на крюк возле двери. - И схватитесь за кончик своего передника: я уверен, без этого не обойдется. |
'Why, guess!' he returned, dismounting, and slinging his bridle on a hook by the door. 'And nip up the corner of your apron: I'm certain you'll need it.' |
Он натягивает поводья, но в позе его уже нет прежней самоуверенности. |
He has reined up his horse; and is sitting in the saddle with less show of confidence. |
Командир разведчиков некоторое время осваивался с этой неприятной мыслью, потом спешился и передал поводья помощнику. |
The scout commander chewed on that unpalatable thought for several seconds, then dismounted and handed his reins to an aide. |
Кэлен наклонилась в седле и отвязала от повозки поводья лошади Ричарда. |
Kahlan leaned over from her seat in the saddle and untied the reins to Richard's horse from the back of the wagon. |
Сборы были несложны: Зеб взял в руки поводья и пнул ногой старую кобылу, после чего она сразу поднялась на ноги. |
These consisted in taking hold of the bridle, and giving the old mare a kick; that caused her to start instantaneously to her feet. |
Лошади уже ждали их, привязанные поводьями к столбам, врытым в землю у самого заведения. |
Their horses were waiting, their reins tied to the hitching posts in front of the saloon. |
Поднявшись на обрыв над долиной Леоны, Луиза вдруг натянула поводья. |
Suddenly she reined up, on nearing the crest of the hill that overlooked the Leona. |
В Аргентине фиадор встречается как на поводьях, так и на уздечках, часто вместе с frentera. |
In Argentina, a fiador is seen on both halters and bridles, often together with a frentera. |
Он натянул поводья, только когда миновал обоз, и подъехал к плантатору и его спутникам. |
He did not draw bridle, until he had passed the train; and arrived upon the spot occupied by the planter and his party. |
Сказав это, Эль-Койот тронул поводья; он с трудом удерживал равновесие и поэтому ехал шагом. |
Saying this El Coyote rode off, not rapidly, but in a slow walk, as if he felt some difficulty in preserving his equilibrium. |
Конь был предоставлен самому себе, поводья висели свободно, но он не останавливался, а шел уверенным шагом, словно по знакомой тропе. |
The latter, with the rein lying loosely upon his neck, was left to take his own way; though instead of stopping, or straying, he kept steadily on, as if over ground oft trodden before. |
Кто мог устоять перед Эламом Харнишем, когда он, оседлав жизнь, натягивал поводья и пришпоривал ее, подымая в галоп? |
There was no withstanding Daylight when he vaulted on the back of life, and rode it bitted and spurred. |
Недоуздок используется с мекатой или поводьями, которые крепятся к петле фиадора, которая висит ниже подбородка. |
The halter is used with a mecate or reins, which are attached to the fiador loop that hangs below the chin. |
Я думал, что сейчас поводья будут у меня в руках и я остановлю ее. |
I supposed I should soon recover the reins, and bring the runaway to a stand. |
И что еще я мог сделать, если этот конь продолжал возвращаться, нагибаться ко мне, свесив поводья и дыша горячим дыханием мне в лицо? |
What else could I do when that animal kept coming back, crouching over me, dangling his reins and blowing hot steam in my face? |
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. |
Their sabers catching in the bridles and their spurs jingling, the hussars hastily dismounted, not knowing what they were to do. |
Морис выразил согласие тем, что ловко соскочил с седла и, передав поводья своей лошади Зебу Стумпу, подошел к крапчатому мустангу. |
He proclaimed his acceptance of it by leaping lightly out of his saddle, resigning his own steed to Zeb Stump, and exclusively giving his attention to the captive. |
Рефлексы животного заставили его искать ровное подножие для своих задних ног, несмотря на натянутые поводья. |
The beast's reflexes caused it to seek equal footing for its hind legs despite the drawn reins. |
На середине поляны Исидора натягивает поводья и треплет свою лошадь по шее, чтобы успокоить ее. |
Near its centre she has pulled up, patting her horse upon the neck to keep him quiet. |
I pulled up; I pulled up in time. |
|
Знаменитости всего мира оказались за поводьями кареты Ремингтон. |
Celebrities worldwide have found themselves behind the reins of a Remington carriage. |
С изуродованным страстью лицом, бледный и с трясущеюся нижнею челюстью, Вронский ударил ее каблуком в живот и опять стал тянуть за поводья. |
With a face hideous with passion, his lower jaw trembling, and his cheeks white, Vronsky kicked her with his heel in the stomach and again fell to tugging at the rein. |
We'll hose 'em down... and be right back after this commercial break. |
|
He slipped the halter and dropped it in the manger. |
|
Раньше чем до этого дойдет, я так щелкну кнутом, что у них уши позакладывает, - сказал Хайрам, а мистер Соломон, дернув поводья, продолжил свой путь. |
I'll crack my whip about their ear'n, afore they bring it to that, though, said Hiram, while Mr. Solomon, shaking his bridle, moved onward. |
Get off your horse and hand the reins over to our younger comrade. |
|
Это позволяет всаднику быстро восстановить поводья в случае падения, в отличие от расщепленных поводьев. |
This allows the rider the ability to quickly recover the reins if dropped, unlike split reins. |
Но пред препятствием, к которому они подходили, Вронский, чтобы не идти большой круг, стал работать поводьями, и быстро, на самом косогоре, обошел Махотина. |
But before the obstacle they were approaching, Vronsky began working at the reins, anxious to avoid having to take the outer circle, and swiftly passed Mahotin just upon the declivity. |
Он спешился и передал поводья одному из мальчиков, что уже выбежали нас встречать. |
He dismounted, handed his reins to one of the youngsters beginning to swarm around. |
Как правило, поводья, используемые в соревнованиях по бочковым гонкам, представляют собой одну петлю поводьев. |
Typically, reins used in barrel racing competitions are a single looped rein. |
- натягивать поводья - pull the reins
- натянуть поводья - pull the reins
- опустить поводья - to lower the reins
- отпустить поводья - release the reins
- бросить поводья - drop the reins
- держать поводья - hold the reins
- ехать, опустив поводья - ride with a slack rein
- выдернуть поводья из рук - to twitch the rein out of hands
- натянуть поводья (остановить лошадь) - to draw reins
- отпускать поводья - give horse the reins
- мундштучные поводья - curb reins
- отданные поводья - loose reins
- трензельные и мундштучные поводья - double reins
- натягивать поводья, вожжи - to draw bit / bridle / rein
- трензельные поводья - bradoon reins