Съежившись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Съежившись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
съежившись -


Войдя в комнату, Фантина, неподвижная и безмолвная, опустилась на пол в углу, съежившись, как испуганная собачонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On entering, Fantine fell down in a corner, motionless and mute, crouching down like a terrified dog.

Он лежал, съежившись на этой наклонной плоскости, касаясь ногами земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body was coiled up on this inclined plane and his feet touched the ground.

Съежившись, чуть ли не дрожа, он все еще сдерживал себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shrinking, almost shivering, he still managed to hold himself together.

Съёжившийся волк стал похож на кошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feared wolf had become as tame as a pussycat.

Съежившись и широко раскрыв глаза, она предавалась невеселым мыслям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And huddled up, with her eyes wide open, she turned some scarcely amusing ideas over in her mind that morning.

Длинный треугольный рот вывернулся в усмешку при виде двоих истекающих кровью беглецов, съежившихся в углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long, triangular mouth quirked up into a grin at the sight of the two bloody and sodden fugitives huddled in their corner.

Он сидел, съежившись в кресле, странно закинув назад голову, и кутался в теплую шаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat huddled in the arm-chair, with his head strangely thrown back, and a shawl over his shoulders.

В Перу они провели всю зиму, съежившись в переоборудованном железнодорожном багажном вагоне в Серро-де-Паско, на высоте 14 000 футов над уровнем моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Peru, they spent the entire winter, huddled in a converted railway baggage car at Cerro de Pasco, 14,000 feet above sea level.

Мимо него спешили прохожие, поплотнее запахнув пальто и съежившись от холода; лица у них были озябшие и озабоченные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People hurried by wrapped up in their coats, shrunk together in an effort to keep out of the cold, and their faces were pinched and careworn.

В ту же минуту арестованный вскочил и, протянув руку через плечо полицейского, сдернул плащ с головы человека, который, съежившись, сидел в шлюпке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, in the same moment, I saw the prisoner start up, lean across his captor, and pull the cloak from the neck of the shrinking sitter in the galley.

Никого из этих угрюмых, съежившихся от страха людей, кажется, не интересовал оглушенный, измордованный малыш. Никто не собирался за него заступаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one in the sullen, cowering crowd seemed to care enough about the stunned and beaten boy to interfere.

Ля сидел в гостиной, в кресле под лампой, съежившийся и сморщенный, как опавший лист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the sitting room Lee was shriveled up like a leaf in the chair beside the lamp.

Снова съежившись из-за поднятого веера, Алиса плывет сквозь собственные слезы и встречает мышь, которая тоже плывет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shrinking down again due to a fan she had picked up, Alice swims through her own tears and meets a mouse, who is swimming as well.

Том Кроум взболтал воду, чтобы взбить побольше мыльных пузырьков, в тщетной попытке скрыть съежившийся член.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom Krome roiled the water to churn up more soap bubbles, in a futile effort to conceal his shriveled cock.

Маленький, хитрый, съежившийся, робкий зверь, О, какая паника в твоей груди!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little, cunning, cowering, timorous beast, Oh, what a panic is in your breast!

Сумка, ты, съежившийся чурбан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bag, you cowering oaf!

Снова съежившись из-за поднятого веера, Алиса плывет сквозь собственные слезы и встречает мышь, которая тоже плывет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it is aging, the soap goes through several chemical changes.

Марк приходит в студию с ужасными болями в животе и просит съежившихся ученых выяснить, что с ним не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark arrives at the studio with terrible stomach pains and asks the Shrinking Scientists to find out what is wrong with him.

Он не двигался и лежал странно маленький, съежившись, с согнутыми ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not move, and was lying strangely small, shrunken, with legs bent.

Майор Майор безвольно подчинился тащившему его Милоу, сел за свой персональный столик и до конца обеда сидел, съежившись от стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Major submitted meekly to Milo 's tugging and cowered in disgrace at his private table throughout the whole meal.

Девушка сидела, съежившись на своем стуле, чужая и таинственная, словно ее принесло сюда откуда-то из другой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl was sitting curled up in her chair, a stranger, mysterious, as if cast up here from the other side of life.

Амок принял лучший удар Всевышнего и расплющил его, к большому изумлению многочисленных приглашенных звезд, съежившихся в ожидании переворота от Всевышнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amok took Supreme's best punch and flattened him, much to the amazement of the multiple guest stars cowering in anticipation of the coup-de-grace from Supreme.

Дунк находит Эгга в септе с съежившимся Лордом Баттервеллом, который, обнаружив истинную личность Эгга, боится за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dunk finds Egg in the sept with the cowering Lord Butterwell, who on discovering Egg's true identity is terrified for his life.

Испуганным кроликом, съежившимся в траве в надежде, что лиса меня не заметит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A frightened rabbit huddling in the grass hoping the fox will pass me by.

Он убежал под защиту Серого Бобра и сидел, съежившись, у его ног, когда укушенный мальчик и вся его семья явились требовать возмездия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fled away to Grey Beaver, behind whose protecting legs he crouched when the bitten boy and the boy's family came, demanding vengeance.

Потом, вся съежившись и по-прежнему глядя на него, она заплакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then sitting stiffly and looking at him she began to cry.

И у нее стучали зубы, когда она, вся съежившись, придвинулась к еле тлевшим углям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And her teeth chattered as she shrank closer to the almost extinguished embers.



0You have only looked at
% of the information