Занеси - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принесший, записать, внесенный, доставить, засыпать, не местный, вставить, забросить, подбросить
Занеси в список каждое наименование оружия во всех сочетаниях. |
List every weapons item employed in all the sequences. |
Мама, рыбу занеси, пока не испортилась! |
Mother, you have to take the fish inside before they spoil! |
Grace. Bring some water and cordial to the snug. |
|
Would you mind bringing in the plants from the patio? |
|
Пожалуйста, занесите это в протокол, актриса, которой никогда не разрешают говорить. |
And I would like you to put that on the record, actress who's never allowed to talk... |
Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде. |
Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial. |
Занесите в протокол, что законник получил решительную поддержку мэра Роузвотер. |
Let the record show that the lawkeeper has the unwavering support of Mayor Rosewater. |
Я против того, чтобы зеки посещали наши встречи, занесите это в протокол. |
I object to parolees attending our meetings and I'd like to put that in the minutes. |
Пожалуйста, занесите машину мисс Лэйн внутрь, и почините все повреждения, полученные в полёте. |
Please bring Miss Lane's car inside and repair any damage from the flight. |
Brandish your sword, I won't move. |
|
Я против того, чтобы зеки посещали наши встречи, занесите это в протокол. |
I object to parolees attending our meetings and I'd like to put that in the official transcreept... |
Так что, люди, будьте бдительны, задрайте люки и занесите в дом всю незакреплённую мебель. |
'So be safe, people, batten down the hatches 'and move all loose street furniture inside. |
Занесите в протокол, что свидетель кивнул головой в качестве утверждения. |
Let the record reflect that the witness has nodded her head so as to indicate an affirmative response. |
Занесите эту форму в регистратуру, когда будете уходить, и удачи. |
Take this form up to the front desk on your way out and good luck. |
Занесите в протокол, что я выписываю чек на имя Джорджа Элкотта... отличного и умнейшего парня... на сумму 100 долларов. |
Let the record show that I am writing a check to George Alcott - great guy, sharp as a tack - in the amount of $100. |
And for the record, the roll-off did not happen on my watch. |
|
Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде. |
Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial. |