Запасать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запасать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stock up
Translate
запасать -

Словарь
  • запасать гл
    1. store
      (хранить)
    2. garner
      (получить)
    3. reserve, stockpile
      (сохранять, накапливать)
      • запасать энергию – reserve energy
    4. hoard
      (накапливать)

глагол
store upзапасать, заготовить, припасать, откладывать
storeхранить, накапливать, складировать, запасать, содержать, вмещать
lay inзаготовить, запасать
stock upзапасать, готовить запас
reserveрезервировать, бронировать, откладывать, запасать, предназначать, сохранять за собой
garnerзапасать, складывать в амбар, ссыпать зерно в амбар
hoardкопить, запасать, накоплять, хранить, откладывать, тайно хранить
provideпредоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, запасать
lay upкопить, откладывать, запасать, припрятывать, выводить временно из строя
put downподавлять, опустить, записывать, класть, опускать, запасать
hiveжить вместе, давать приют, сажать в улей, запасать, роиться, жить обществом

син.
заготавливать · заготовлять · готовить
род.
запас · запасание · запасец · запасливость · запасаться · запасти · запасливый · запасный · запасной

накапливать, складировать, хранить, храниться, сохранять, копить, накопить


Но они уже начали запасать колючую проволоку в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they're starting to stockpile barbed wire in Chicago.

Я же говорил тебе, запасать высушенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I told you to get the dry.

Но они уже начали запасать колючую проволоку в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they're starting to stockpile barbed wire in Chicago.

Одно дело, запасать бутылированную воду и консервы.. но если здесь что-то пойдет не так... ..то домашними заготовками не обойдешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one thing to stock up on bottled water and canned food, but if something goes wrong... there aren't a lotof home remedies.

Если еды не хватает, надо настроить мозг объедаться, когда пища есть, либо запасать каждый кусочек в виде жира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's no food around, you'd better develop your brain to binge whenever you see a meal, or store every piece of food that you have as fat.

В целом, ствол сагуаро может запасать до 5 тонн воды, это заметно даже через много месяцев засухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When full, a saguaro stem can store up to five tonnes of water and that's enough to see it through many months of drought.

Они также могут запасать свечи, спички, фонарики и переносное топливо для приготовления пищи, а также дрова для каминов или дровяных печей, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also stock candles, matches, flashlights, and portable fuel for cooking and wood for fireplaces or wood stoves, as necessary.

Люди кинулись в магазины запасать еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are rushing to buy and stock up on supplies.

Очевидно, он предпочитает его запасать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, he likes to hoard them.

Только наше ретроградное западное общество учит нас верить, что любовь должна выделяться порционно, как какой-то продукт, что ее нужно припрятывать и запасать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only our retrograde Western society that teaches us to believe the logic of love as scarcity, as a commodity that's to be stored up and hoarded.

Мы начали запасать рельсы и шпалы, ожидая оттепель в Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've started stockpiling rail and ties here, waiting for the Missouri to thaw.

Если мне придётся делать это на протяжении 70 километров, надо будет запасать больше калорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm gonna make it 70 kilometers, I'm gonna need to find some calories somewhere.

Надо было готовиться к холодам, запасать пищу, дрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had to prepare for the cold, stock up on food, firewood.

Пойду-ка я запасаться римскими шлемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd better start stocking Roman helmets, then.

Хорошо, сэр. Я пойду запасаться провизией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very good. I shall go and purchase the comestibles.

Жители других городов также начали запасаться оружием и топорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents in other cities also began stocking up on guns and axes.

В ответ на забастовки на улицах, некоторые граждане начинают запасаться оружием и боеприпасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the rioting in the streets, some citizens have begun stockpiling guns and ammunition.

Разместите полицию на рельсах, когда они будут запасаться водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put police along the line to stop them taking on water.

Люблю запасаться протеином, когда прихожу к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have to bring my plate round when I come here!

Свинина была съедена, и бочкой из-под нее мы пользовались для того, чтобы запасаться дождевой водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pork was entirely gone, and we used the barrel for catching and storing rainwater.

Я решил покинуть его (о, если бы я это сделал!) и стал запасаться провиантом и питьем, помня о наставлениях артиллериста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I resolved to leave him-would that I had! Wiser now for the artilleryman's teaching, I sought out food and drink.


0You have only looked at
% of the information