Запертого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сделай своего человека запертого в коробке, или свой Американский радио сет, где тебя проглатывают. |
Do your man who's trapped in a box, or your American radio set that you've swallowed. |
Нет, там было что-то про ребёнка, запертого в кладовке, потому что мама хочет, чтобы он дождался, пока пол высохнет, и на этом, по сути, строится весь ролик. |
No, it was something about a kid locked in a closet because his mother was making him wait for the floor to dry, which is basically the whole commercial. |
Каждый раз Хьюз просил буровую бригаду покинуть пол буровой установки, вытаскивал долото из запертого деревянного ящика, а затем его товарищи запускали долото в отверстие. |
Each time, Hughes asked the drilling crew to leave the rig floor, pulled the bit from a locked wooden box, and then his associates ran the bit into the hole. |
Я пытался пробраться туда сам один раз, но застрял у запертого люка. |
I tried to get in once myself, but I hit a trapdoor. |
Времени больше чем достаточно чтобы спасти кого-то, запертого в подвале. |
That's more than enough time to rescue somebody locked in a vault. |
Времени больше чем достаточно чтобы спасти кого-то, запертого в подвале. |
That's more than enough time to rescue somebody locked in a vault. |
Планы AARP срываются, когда они начинают рушиться от голода за пределами запертого кухонного буфета страны. |
The AARP plans are thwarted when they start collapsing from hunger outside of the locked Country Kitchen Buffet. |
Отец запертого копа Алекса Сены и Джулии Сены с лодки. |
Father of trapped cop Alex Sena, and Julia Sena, on that boat. |
Во время исчезновения мисс Карни из запертого сундука ей будет ассистировать сестра-двойняшка Берил. |
Whilst escaping from a locked trunk, Miss Carney will be assisted by her twin, Beryl. |
Я хранил ее в запертом сейфе на дне запертого металлического шкафчика для хранения документов. |
I kept it in a locked strongbox at the bottom of a locked filing cabinet. |
Дорогой, я чувствую запах шампанского за 30 ярдов. запертого в трюме парохода на дне океана. |
Darling, I can smell champagne at 30 yards locked in a steamer trunk at the bottom of the ocean. |
Это брюзгливая, сварливая, трусливая речь зверя, запертого в лабиринте прошлого. |
The sour, disputatious back-looking voice of a beast locked away in a labyrinth of the past. |
Когда он впервые вернулся в Камерун, полиция не позволила ему выступить на запланированной конференции; вместо этого Бети обратился к толпе у запертого конференц-зала. |
On his first return to Cameroon, police prevented him from speaking at a scheduled conference; Beti instead addressed a crowd outside the locked conference room. |
Он был похож на беспомощного щенка, запертого с сучкой во время течки. |
He was like a helpless pup locked up with a bitch in heat. |
Doom Gems-это уникальное сочетание угля, бомбы и запертого драгоценного камня. |
Doom Gems are a unique combination of a Coal, Bomb, and Locked Gem. |
Снаружи его запертого сознания оставалась лишь одна самая большая забота, и она настойчиво стучалась в дверь. |
Outside his closed mind a huge thing was clamoring to get in. |
Алиса в Стране Чудес - настоящий случай одержимого маньяка, запертого в зеркале, что хранится у нас в Хранилище? |
Alice In Wonderland is actually a real account of a homicidal maniac trapped in a mirror that we have in the Warehouse? Had. |
Проникновение в жилище или другое ограждение слесаря с неявного согласия запертого владельца или обитателя. |
Entry of a dwelling or other enclosure by a locksmith with the implicit consent of a locked-out owner or dweller. |
Его теория подтвердилась, когда он обнаружил, лосося, тихоокеанского лосося, запертого во льдах в восточной Арктике. |
His theory was validated when he discovered salmon, pacific salmon locked in ice in the east Arctic. |
Как насчет достать колоду из вашего запертого шкафчика, а я посмотрю, услышим мы друг друга или нет под эту музыку. |
How about breaking out that deck of cards you got locked securely in that cabinet, and I'll see if I can make myself heard over that loudspeaker. |
В 1864 году Клинтон Девитт Смит снял территориальную печать и конституцию штата с запертого сейфа и отвез их в Бойс. |
In 1864, Clinton DeWitt Smith removed the territorial seal and the state constitution from a locked safe, and took them to Boise. |
A jewel vanishes into thin air from a locked safe. |
|
Умею подробно изучать поверхность. Нет выхода. Нет даже запертого выхода. Нет возможности вынуть их. Маленькие сборщики собирают семена, но не для себя. |
Can explore surface closely. No opening. No opening even closed. No way to get them out. Our little harvesters harvest seeds, but for something else.” |
Бриггса или Фелпса показывали в шикарной квартире, где они доставали из запертого ящика стола огромную папку в кожаном переплете. |
Briggs or Phelps would be shown in a fancy apartment, retrieving an oversized, leather-bound folder from a locked drawer. |
В отличие от запертого стола или картотеки, электронные письма не блокируются. |
Unlike a locked desk or file cabinet, emails are not locked. |
Но то что я реально хочу выяснить... это то, как его труп добрался из моего запертого морга... через весь город к трейлерному парку Марка Твена. |
But what I'd really love an explanation for... is how his corpse got from my locked morgue... all the way across town to the Mark Twain Trailer Park. |