Трусливая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трусливая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cowardly
Translate
трусливая -


Бедная трусливая дурочка, - холодно сказала женщина негромким голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You poor little gutless fool, the woman said in her cold undertone.

Их трусливая тактика нападения на жен и детей своих врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their cowardly tactic of attacking the wives and children of their enemies.

Он смылся, как маленькая трусливая змейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slithered off like a little garter snake.

Эта женщина трусливая, коварная, искажающая слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This woman is a sneaky, wily, word twister.

Очень трусливая публика, может стать твоей новой аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very funky demographic, could bring you a whole new audience.

Мерзкая, чувственная, хитрая, скромная, глубокая, трусливая, святая, сладострастная, чистая, верная, невинная, дерзкая, кокетливая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vile, sensual, cunning, shy, deep, coward, saint, sensitive, pure, faithful, innocent, cheeky, coquettish.

Ладно! - разозлилась Ив. - Беги в спальню, трусливая мышь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eve turned on her angrily. All right. Go back to bed, scaredy cat.

Позорная и трусливая реакция на убийство американского посла в Ливии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Craven and Disgraceful Response to the Murder of the American Ambassador in Libya

Ты трусливая вонючка, и у тебя кишка тонка сделать грязное мясниково дело, которое ты задумал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a stinking coward, and you haven't got the backbone and guts to carry out the dirty butcher's work you'd like to do.

Вставай, трусливая шавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get up, you cringing cur.

Ты сразу сремишься статьПросто Другом как маленькая трусливая морская свинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You crawl straight into the Friend Zone like a scaredy little guinea pig.

Телфорд, что делала твоя трусливая рота, пока мы брали Гренаду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telford, what was your chicken-shit outfit doing while we were taking Grenada?

Мерзкая, чувственная, хитрая, скромная, глубокая, трусливая, святая, сладострастная, чистая, верная, невинная, дерзкая, кокетливая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vile, sensual, sly, shy, deep, coward, saint, sensitive, pure, faithful, innocent, cheeky, maybe coquettish.

Это брюзгливая, сварливая, трусливая речь зверя, запертого в лабиринте прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sour, disputatious back-looking voice of a beast locked away in a labyrinth of the past.

Что за подлая шутка! - кричала она. - Низкая, трусливая попытка вывести из игры Ищейку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“An unworthy trick!” she was shouting. “A low and cowardly attempt to sabotage the Gryffindor Seeker!

Хорошо, тогда жестокая, глупая, бессердечная, жалкая, трусливая, отвратительная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, then, cruel, stupid, heartless, pathetic, cowardly, despicable.

Да, вставай, трусливая шавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, get up, you cringing cur.

Например, тот что в лаборатории... это в основном Чёрная вдова... затворница, труслива... она осталась на месте, в то время как другие вырвались и убежали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the one in the lab... she's basically black widow- reclusive, sneaky- she stayed behind while the others broke out.

Может быть, в душе я труслива, но могу бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be a coward at heart, but I can show fight.

Иногда более слабая сторона труслива, коварна, и она побеждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the weaker side is sneaky and it's crafty, and it wins.

Она была труслива, она много ошибалась. Но она не была неблагодарной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been cowardly and false, and had shown her cowardliness and falsehood in action that could not be recalled; but she was not ungrateful.

Но ты слишком труслива, чтобы пойти на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're too much of a coward to go for it.



0You have only looked at
% of the information