Заползти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заползти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to crawl
Translate
заползти -

приползти, вползти, наползти


Я хочу просто заползти в нору и умереть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to crawl into a hole and die!

Я хочу заползти в какой-нибудь угол и притвориться... что это не моя жизнь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanna crawl in a hole and pretend that... this isn't my life.

Ты умыл руки, так почему бы тебе не заползти обратно в свою могилу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You washed your hands of the show. So why don't you just crawl back into your grave?

Но в дождливую и холодную погоду они могут заползти в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in rainy and cold weather, it may wander indoors.

Я бы себя чувствовал змеей, которая пытается заползти в свою сброшенную кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I would feel like a snake trying to crawl back into its shed dead skin.

А за это... тебе придется заползти в ту же выгребную яму... в которую ты загонял своих клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price you pay... is that you must crawl into the same pit of squalor... your force your customers into.

Немало смелости понадобилось, чтобы сюда заползти и попытаться спасти меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That took a lot of guts getting in here and trying to rescue me.

А за это... тебе придется заползти в ту же выгребную яму... в которую ты загонял своих клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price you pay is that you must crawl into the same pit of squalor you force your customers into.

Или уйти - и тогда эмиттер улетел бы к черту на рога после взрыва или заползти в трубу Джеффри - в теплую компанию из 20 пауков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I walk away and let the emitter blow itself to hell? Or do I crawl in the Jefferies Tube with 20 hook spiders?

Он сказал мне, что чувствует себя как Бартрамовская мохнатка-голубянка, пытающаяся заползти обратно в свой шелковый кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me he feels like a Bartram's Scrub-Hairstreak trying to crawl back into its silky cocoon.

Хочу заползти в угол и сдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to find a place to curl up and die.

Я думаю маленькая индейка сейчас пытается глубже заползти в большую индейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the smaller turkey just tried to crawl further inside the bigger turkey.

Всё, что тебе остаётся - это заползти в свою убогую норку, к своему идиотскому пасьянсу, - тысяча обходных путей всё равно непременно приведут тебя к отправной точке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have left to fall back on are your tuppeny-halfpenny boltholes, your idiotic patience, the thousand and one detours that always lead you back unfailingly to your starting point.

Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did she make you crawl into the breaking-up drawer?

Тогда ты сможешь заползти обратно под любой камень в Индии, и заодно мы закончим с твоими играми, Харди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you can crawl back under whatever rock you came from in India and we can put to bed this charade of yours, Hardy.

Первое: заползти тебе в ухо и умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One: crawl in your ear and die.

Ты и правда считаешь, что я позволю тебе заползти в постель не услышав объяснений твоего странного поведения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you really think i was gonna let you crawl in bed next to me Without an explanation for your bizarre behavior?

Он сказал мне, что чувствует себя как Бартрамовская мохнатка-голубянка, пытающаяся заползти обратно в свой шелковый кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me he feels like a Bartram's Scrub-Hairstreak trying to crawl back into its silky cocoon.



0You have only looked at
% of the information