Заползти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приползти, вползти, наползти
I just want to crawl into a hole and die! |
|
Я хочу заползти в какой-нибудь угол и притвориться... что это не моя жизнь |
I just wanna crawl in a hole and pretend that... this isn't my life. |
Ты умыл руки, так почему бы тебе не заползти обратно в свою могилу? |
You washed your hands of the show. So why don't you just crawl back into your grave? |
But in rainy and cold weather, it may wander indoors. |
|
Я бы себя чувствовал змеей, которая пытается заползти в свою сброшенную кожу. |
I think I would feel like a snake trying to crawl back into its shed dead skin. |
А за это... тебе придется заползти в ту же выгребную яму... в которую ты загонял своих клиентов. |
The price you pay... is that you must crawl into the same pit of squalor... your force your customers into. |
Немало смелости понадобилось, чтобы сюда заползти и попытаться спасти меня. |
That took a lot of guts getting in here and trying to rescue me. |
А за это... тебе придется заползти в ту же выгребную яму... в которую ты загонял своих клиентов. |
The price you pay is that you must crawl into the same pit of squalor you force your customers into. |
Или уйти - и тогда эмиттер улетел бы к черту на рога после взрыва или заползти в трубу Джеффри - в теплую компанию из 20 пауков. |
Do I walk away and let the emitter blow itself to hell? Or do I crawl in the Jefferies Tube with 20 hook spiders? |
Он сказал мне, что чувствует себя как Бартрамовская мохнатка-голубянка, пытающаяся заползти обратно в свой шелковый кокон. |
He told me he feels like a Bartram's Scrub-Hairstreak trying to crawl back into its silky cocoon. |
Хочу заползти в угол и сдохнуть. |
I need to find a place to curl up and die. |
Я думаю маленькая индейка сейчас пытается глубже заползти в большую индейку. |
I think the smaller turkey just tried to crawl further inside the bigger turkey. |
Всё, что тебе остаётся - это заползти в свою убогую норку, к своему идиотскому пасьянсу, - тысяча обходных путей всё равно непременно приведут тебя к отправной точке. |
All you have left to fall back on are your tuppeny-halfpenny boltholes, your idiotic patience, the thousand and one detours that always lead you back unfailingly to your starting point. |
Did she make you crawl into the breaking-up drawer? |
|
Тогда ты сможешь заползти обратно под любой камень в Индии, и заодно мы закончим с твоими играми, Харди. |
Then you can crawl back under whatever rock you came from in India and we can put to bed this charade of yours, Hardy. |
Первое: заползти тебе в ухо и умереть. |
One: crawl in your ear and die. |
Ты и правда считаешь, что я позволю тебе заползти в постель не услышав объяснений твоего странного поведения? |
Did you really think i was gonna let you crawl in bed next to me Without an explanation for your bizarre behavior? |
Он сказал мне, что чувствует себя как Бартрамовская мохнатка-голубянка, пытающаяся заползти обратно в свой шелковый кокон. |
He told me he feels like a Bartram's Scrub-Hairstreak trying to crawl back into its silky cocoon. |