Заставе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Свернув с улицы Мон-Блан и руководимый тем чутьем, которое приводит зайца к норе, а вора - к городской заставе, он очутился в конце улицы Лафайет. |
Having passed through the Rue Mont Blanc, guided by the instinct which leads thieves always to take the safest path, he found himself at the end of the Rue Lafayette. |
Мариус медленно шел по бульвару к заставе, направляясь на улицу Сен -Жак. |
Marius slowly ascended the boulevard towards the barrier, in order to reach the Rue Saint-Jacques. |
I want you to take my horse and ride to the outpost. |
|
Дорога, ведущая к прежней Менской заставе, как известно, составляет продолжение Севрской улицы, и ее перерезает под прямым углом бульвар. |
The causeway which leads to the ancient Barriere du Maine is a prolongation, as the reader knows, of the Rue de Sevres, and is cut at right angles by the inner boulevard. |
Доставишь его к персидской заставе. |
Take him down to the Persian outpost. |
Итак, как вы можете заметить... мужчина и женщина, которых остановили на дорожной заставе были уверены, что... видели только двух мужчин. |
Now, as you will notice, when interrogated at the road block, the man and his wife were very definite in their statement that they only saw two men. |
Семью афганцев расстреляли на заставе. |
An Afghan family got shot up at a roadblock. |
Его светлость и я поведем наши войска к новой заставе вниз по реке. |
His grace and I will now lead our forces. To the two forts we have built downriver. |
Ворхис командует вторым батальоном второго экспедиционного корпуса, дислоцированного на временной заставе в Колорадо. |
Vorhees is in command of the Second Battalion of the Second Expeditionary Force stationed at a temporary outpost in Colorado. |
But your outpost is in danger of attack. |
|
Последний раз их имена упоминались на отдаленной заставе в секторе Омега. |
Their names were last recorded at a remote outpost in the Omega Sector. |