Затопив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Затопив корабль, команда установила на нем подрывные глубинные бомбы, пытаясь затопить его на мелководье Тролльвики. |
After scuttling the ship, the crew placed demolition depth charges on the ship, attempting to sink her in Trollvika's shallow waters. |
Взрыв также проделал еще одну дыру в правом борту, затопив отсек. |
The explosion had also blown another hole in the starboard side, flooding the compartment. |
Оставшиеся бомбы взорвались совсем рядом, и некоторые из их осколков пробили корпус, затопив два отсека. |
The remaining bombs detonated close alongside and some of their fragments pierced the hull, flooding two compartments. |
В 1999 году ураган Флойд обрушился на Северную Каролину, затопив свинофермы, выбросив 25 миллионов галлонов навоза в Нью-Ривер и загрязнив водоснабжение. |
In 1999, Hurricane Floyd hit North Carolina, flooding hog waste lagoons, releasing 25 million gallons of manure into the New River and contaminating the water supply. |
В самом широком месте река Лимпопо разлилась на 60 километров, затопив районы, которые никогда не были под водой. |
The Limpopo, at its widest point, was 60 km wide, flooding areas that had never been under water. |
It penetrated a fuel tank, flooding the compartment with fuel. |
|
Три взорвались по левому борту, увеличив поток воды во внутреннее машинное отделение и затопив еще одно пожарное отделение и рулевое отделение. |
Three exploded on the port side, increasing water flow into the port inner engine room and flooding yet another fire room and the steering gear room. |
Оставшиеся бомбы взорвались совсем рядом, и некоторые из их осколков пробили корпус, затопив два отсека. |
For example, a long list of side effects is largely useless without some idea of which are common or serious. |
Относительно быстрый всплеск уровня моря может переместиться на многие мили / километры вглубь страны, затопив дома и отрезав пути эвакуации. |
The relatively quick surge in sea level can move miles/kilometers inland, flooding homes and cutting off escape routes. |
Я видел, как волны бились в ворота, и вода перехлестнула через стены, затопив замок. |
I saw waves crashing against the gates and the water came flowing over the walls... flooded the castle. |
Кроме того, дамба вдоль протоки Манчак прорвалась, затопив проезжие части и еще несколько домов. |
In addition, the levee along the Bayou Manchac broke, flooding roadways and more houses. |
Он пришел в упадок в конце античности, а затем был заброшен в Средние века после сильного землетрясения, затопившего большую часть города. |
It entered into decline in Late Antiquity, before being abandoned during the Middle Ages after a major earthquake flooded most of the city. |
Но при мысли, что демон будет жить и торжествовать, во мне вспыхнули ярость и жажда мести, затопившие, точно мощный прилив, все другие чувства. |
Yet at the idea that the fiend should live and be triumphant, my rage and vengeance returned, and like a mighty tide, overwhelmed every other feeling. |
Он крепился, стараясь не поддаваться чувству дурноты, затопившему, словно прилив, все его существо. |
He steeled himself to keep above the suffocating languor that lapped like a rising tide through all the wells of his being. |
Потом снова склонялись к своим овощам: работа не ждет, надо собрать урожай, это куда важнее, чем странный поток, затопивший дорогу... |
Then they bent again to the harvest of their roots; the work in hand was more important than the strange tides that flowed on the road. |
Они спустились по крутому склону и вышли к затопившей долину речке. |
The Riflemen slithered down a steep hill, reaching a stream that had flooded the meadows and turned the valley's bottom into a morass of frost and shallow water. |