Игорном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Игорном - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gambling
Translate
игорном -


Нил вчера кое-что накопал в старом игорном доме, и выяснил, почему Донован так отчаянно трясет Кэтрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neal did a little digging in the New York room yesterday, found out why Donovan was so eager to shake down Katherine.

Ни алкоголя, ни наркотиков, и зацепки, которые мы отслеживали в игорном мире Чайнатауна тоже ни к чему пока не привели, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No alcohol, no drugs, and the leads we're following with the Chinatown gambling community haven't turned up anything yet, so...

У меня 50% акций в игорном бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've invested 50% of my shares in the gambling business.

Я всю жизнь в игорном бизнесе. Это было бы чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Been around gambling all my life, and that would be a miracle.

Тебя зацапали в игорном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were picked up in a gambling house.

Вы бывали когда-нибудь в игорном доме? -спросила она дрогнувшим голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever been to a gaming-house? she asked in a tremulous voice.

Не преуспели они только в игорном бизнесе, ..потому что всем заправляют в Атлантик Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only racket they don't have is illegal gambling 'cause Atlantic City gets all the action.

В этот час, во всяком случае, он в игорном зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at that hour, he's in the game room anyway.

Понимаешь, когда мы проведём этот рейд, если он там будет, ему выдвинут обвинения в пребывании в незаконном игорном клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, okay, when we do this raid, if he's in there, he'll be charged with being in an illegal gaming house.

Ведь водитель Чон в день убийства был в игорном клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Chauffeur Jung didn't know something happened on the day of the murder and continued to gamble, didn't he?

Закон Об игорном бизнесе 1968 года либерализовал этот закон, открыв путь к созданию большего числа коммерческих казино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gaming Act 1968 liberalised the law, paving the way for more commercial casinos.

Собирал за тебя ставки и выбивал долги, участвуя в твоем нелегальном игорном бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked for you running numbers and making collections as part of your illegal gambling operation.

Сегодня утром вы были в игорном доме на Милл-Роуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were in a gambling den on Mill Road this morning.

Бедный Конрад... Карточный долг в подпольном игорном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Konrad, a gambling debt from some backroom club.

У меня была безумная и странная мысль, что я непременно выиграю, здесь, на игорном столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a curious, senseless idea that I am bound to win at the gaming-tables.

Возможно, он пронюхает про эпизод со стрельбой, Ник, и про операцию Роллинс в игорном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's probably gonna nose around about the shooting, Nick, and Rollins' gambling operation.

Озадаченный этой загадкой, Эссекс обнаруживает, что Редстоун ранее зарегистрировался в отеле Electra, игорном курорте в другом секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puzzled by the mystery, Essex discovers that Redstone had previously checked into the Hotel Electra, a gambling resort in another sector.

Она похоронена в игорном доме вместе с мужем и невесткой, Елизаветой Богемской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is buried in the Gaming Charterhouse with her husband and daughter-in-law, Elisabeth of Bohemia.

Такое регулирование, как правило, приводит к игорному туризму и незаконному игорному бизнесу в тех районах, где это запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such regulation generally leads to gambling tourism and illegal gambling in the areas where it is not allowed.

Неужели нельзя прикоснуться к игорному столу, чтобы тотчас же не заразиться суеверием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I wonder if any one has EVER approached a gaming-table without falling an immediate prey to superstition?



0You have only looked at
% of the information