Извлеку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Извлеку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
extract
Translate
извлеку -


Да, когда вы закончите, я извлеку мозг и помещу его в формалин, чтобы быстро зафиксировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, when you're finished, I'll remove the brain and encase it in formalin overnight to fix it.

Ну, я извлеку из этого пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I shall make the most of it.

Я это из вас извлеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll winkle it out of you.

Я потрачу свое время, но извлеку его из каждой клеточки ее тела!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I need to rip it out of her body one cell at a time.

Я загружу программу восстановления и извлеку файлы сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll upload a recovery program and extract the files myself.

Да, и мои знания все равно при мне, Так что, если надо будет, я их извлеку и использую, как реактивный ранец на непредвиденный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, and my brains will always be there... so if I ever need 'em I'll just whip 'em out... and use 'em like a secret emergency rocket pack.

Я извлеку пулю как только смогу, но это мелкий калибр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll retrieve the bullet as soon as I can, but it's a small caliber.

Тогда я извлеку заключенных для отбора!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I will extract prisoners for selection!

Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing my finger from the submerged opening.

Он надеется, что все, кого это касается, извлекут уроки из недавнего опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hoped that all concerned would learn from recent experience.

Программные платформы управления устройствами гарантируют, что конечные пользователи извлекут выгоду из услуг plug and play data services для любого устройства, которое они используют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Device management software platforms ensure that end-users benefit from plug and play data services for whatever device they are using.

Инструкции pusha / popa сохранят и извлекут все целочисленное состояние регистра в стек и из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pusha/popa instructions will store and retrieve the entire integer register state to and from the stack.

А вот посмотрим, - сказал я, - увидим, что извлекут при операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I said. We'll see what comes out.

После того, как его извлекут, может произойти извлечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once fetched, then extraction can take place.

Прежде, чем делать предположения, я собираюсь дождаться, когда спасатели извлекут тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than hypothesize, I'm going to wait until the firefighters extract his body.

Как только визитёры извлекут такую ДНК, и она попадет к остальным, заразив их, она сделает все извлечённые ДНК непригодными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the visitors extract the target's D.N.A. and mix it with the larger pool, it will render all of the D.N.A. they have extracted useless.

Самую большую выгоду от снижения цен на нефть извлекут авиакомпании, транспортные компании и производители фасованных продуктов питания — но даже вместе они не смогут в достаточной степени повлиять на экономику, чтобы можно было говорить о существенном и устойчивом росте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airlines, shippers and producers of packaged foods benefit the most from lower oil prices – but their combined impact is not enough to tip the balance in favor of strong growth.

Поэтому он был отпущен из больницы для лечения на дому, прежде чем врачи извлекут застрявшую пулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has since been released from the hospital to recover at home before doctors remove the lodged bullet.

Эксперты обыскивают его дом на основании раздела 18, мы заберём его телефон у спецотдела, как только они извлекут из него всё необходимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got POLSA going through his house on a Section 18, we'll get his phone back from the OPAL Unit as soon as they've got what they want from it.

Мировые Химикаты извлекут всю выгоду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global Chemicals taking all the profits...

Ваши глаза извлекут за монетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your eyes... will fetch quite a penny.

Какой урок из этого мягкого наказания извлекут местные потенциальные похитители?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What message is a slap on the wrist to potential kidnappers out there?



0You have only looked at
% of the information