Изгладить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Изгладить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
efface
Translate
изгладить -

  • изгладить гл
    1. blot
      (стереть)
  • изглаживать гл
    1. blot out
      (вычеркивать)
    2. erase, obliterate
      (стереть)

глагол
blur outстереть, изгладить

Изгладить Стереть с поверхности, сделать незаметным.



Прошлое всегда можно изгладить раскаянием, забвением или отречением, будущее же неотвратимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The past could always be annihilated. Regret, denial, or forgetfulness could do that. But the future was inevitable.

Искренне желая изгладить в его душе следы прежней обиды, я нанесла ему новую, еще более глубокую, которая навсегда запечатлелась в его памятливом сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While earnestly wishing to erase from his mind the trace of my former offence, I had stamped on that tenacious surface another and far deeper impression, I had burnt it in.

Как ни сильны были любовные чары, они не могли изгладить из мыслей Мариуса все его заботы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius' enchantment, great as it was, could not efface from his mind other pre-occupations.

Он не стремился изгладить скорбь забвением, напротив, он старался углубить и просветлить ее надеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought not to efface sorrow by forgetfulness, but to magnify and dignify it by hope.

У меня не хватило искусства изгладить впечатление, произведенное его словами: впечатление было как раз таким, на какое рассчитывал Хитклиф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hadn't skill to counteract the effect his account had produced: it was just what he intended.

То, что я видел здесь, никогда не изгладится из моей памяти; я буду помнить это все дни моей жизни, а по ночам я буду видеть это во сне до самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That which I have seen, in that one little moment, will never go out from my memory, but will abide there; and I shall see it all the days, and dream of it all the nights, till I die.

Доброе, смелое сердце! - говорил он себе. - Это доказательство преданности никогда не изгладится из моей памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, brave good heart, he said to himself, this loyal deed shall never perish out of my memory.

В этом случае ничто не изгладит из вашей памяти бара гостиницы, в которой вы имели несчастье остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, no Lethean draught could ever efface from your memory the bar-room of the hotel or tavern in which you have had the unhappiness to sojourn.

И если жизнь его, Дориана, станет чистой, то, быть может, всякий след пороков и страстей изгладится с лица портрета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps if his life became pure, he would be able to expel every sign of evil passion from the face.

Мисс Оливер всегда окружена поклонниками и льстецами; не пройдет и месяца, как мой образ бесследно изгладится из ее сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Oliver is ever surrounded by suitors and flatterers: in less than a month, my image will be effaced from her heart.



0You have only looked at
% of the information