Искажено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она еще не успела заметить ни меня, ни его, а лицо ее уже было искажено гримасой боли. |
Her face was contorted with agony before ever her eyes fell upon me or upon him beside me. |
Логически возможно, что почти весь набор будет выше среднего, если распределение способностей сильно искажено. |
It is logically possible for nearly all of the set to be above the mean if the distribution of abilities is highly skewed. |
Она пишет, что господствующее восприятие прохлады узко и искажено, причем прохладу часто воспринимают просто как стиль или высокомерие, а не как способ добиться уважения. |
She writes that mainstream perception of cool is narrow and distorted, with cool often perceived merely as style or arrogance, rather than a way to achieve respect. |
Нет никакой возможности опознать девушку в лифте, так как ее лицо искажено пикселями. |
There’s no way to identify the girl on the elevator, as her face is pixelated. |
Ходжсон, Уайт и Уилсон создали группу Ранстон Парва, название которой было намеренно искажено из-за небольшой деревушки в Восточном Йоркшире под названием Растон Парва. |
Hodgson, White and Wilson formed the band Runston Parva, its name a deliberate misspelling of a small East Yorkshire hamlet called Ruston Parva. |
Забавно быть достаточно взрослым, чтобы прочитать это, когда оно было опубликовано, и увидеть, что оно не только искажено, но и как бы перешло в фольклор. |
It's funny to be old enough to have read this when it was published and to see it being not only misrepresented but also to have sort of passed in to folk lore. |
Это также относится к книгам канона Нового Завета, авторство которых искажено. |
It also refers to books of the New Testament canon whose authorship is misrepresented. |
Например, при понимании статистических данных, таких как доходы или активы домашних хозяйств, которые сильно различаются, среднее значение может быть искажено небольшим числом чрезвычайно высоких или низких значений. |
For example, in understanding statistics like household income or assets, which vary greatly, the mean may be skewed by a small number of extremely high or low values. |
Поэтому это предложение сильно искажено или вырвано из надлежащего контекста. |
Therefore this sentence is badly misformulated or taken out of proper context. |
Я могу предоставить более подробную информацию, если это необходимо, так как я признаю, что мое сообщение на этом сайте было немного искажено! |
I can provide more detail if necessary, as I accept that my message on that site was a bit garbled! |
Изображение будет искажено соответствующим образом. |
The image will be distorted accordingly. |
Я склоняюсь к тому, чтобы разрешить их, но мы должны быть осторожны с тем, чтобы убедиться, что ничто не искажено, чтобы создать POV. |
I'm leaning towards allowing them, but we have to be careful about what making sure that nothing is skewed to create POV. |
Если вы сменили разрешение ТВ и ваш экран стал черным или изображение искажено, подождите 10 секунд и экран вернется к разрешению 480p. |
If you've changed your TV resolution and your screen turns black or doesn't look correct, wait 10 seconds and the screen will return to the 480p setting. |
Наблюдатель делает ошибку, предполагая, что полученное им изображение правильно представляет весло и не было каким-либо образом искажено. |
The observer makes the error in assuming that the image he or she receives correctly represents the oar and has not been distorted in some way. |
Загадочный мир также имеет иллюзию наклонного дома, где вода, кажется, течет назад, а восприятие тревожно искажено. |
Puzzling World also has a tilted house illusion where water appears to flow backwards and perception is unsettlingly distorted. |
Переход в галлюцинацию может начаться с иллюзий, где чувственное восприятие сильно искажено,но нет никакой новой сенсорной информации. |
The segue into hallucination may begin with illusions where sensory perception is greatly distorted, but no novel sensory information is present. |
Представление в телевизионных программах может быть искажено различным образом, особенно в части этих основных принципов, таких как представление роли полов. |
The construction of television is skewed in many ways, particularly as regards this most fundamental of principles, gender representation. |
Это должно быть описано, а не тонировано до такой степени, чтобы оно было искажено и неузнаваемо. |
This should be described, not toned to such a degree that it is distorted and unrecognisable. |
Распределение по возрасту также может быть искажено миграцией взрослых. |
Age distributions may also be skewed by migrations of adults. |
Лицо его было страдальчески искажено; однако он испытывал странное облегчение от того, что может все ей высказать. |
His face was distorted with pain, and yet he felt it a strange relief to speak. |
Однако это сильно искажено в сторону вклада одного человека таким образом, что вызывает обвинения в предвзятости и отсутствии нейтралитета. |
However, this is heavily skewed towards one person's contributions in a manner that invites accusations of bias and lack of neutrality. |
Отражение инь было искажено ее тщеславием, в то время как отражение Хана освещало поверхность. |
Yin's reflection became distorted by her vanity whilst Han's reflection illuminated the surface. |
Лицо чудовища было искажено усмешкой; казалось, он глумился надо мной, своим дьявольским пальцем указывая на труп моей жены. |
A grin was on the face of the monster; he seemed to jeer, as with his fiendish finger he pointed towards the corpse of my wife. |
Это было искажено SEC, чтобы сделать вид, что у него вообще нет средств. |
This was misrepresented by SEC to make it appear that he had no funds at all. |
Лицо его, с криво и плотно сложенным ртом, было искажено злобой. |
His face with its twisted and tightly closed mouth was distorted with fury. |
Она приподнялась, упала опять в подушки, лицо все искажено, губы синие. |
She tried to raise herself in bed, but fell back on to the pillows. Her face was horribly distorted, her lips blue. |
Освещение в средствах массовой информации в целом было искажено в сторону некритического принятия точки зрения обвинения. |
The media coverage was generally skewed towards an uncritical acceptance of the prosecution's viewpoint. |
Панорама категорически не согласна с тем, что его интервью было искажено. |
Panorama disagrees in the strongest terms that his interview was misrepresented. |
Его лицо было искажено от боли. |
His face was twisted with pain. |
Если бы это было писимативное проявление, то оно было бы сильно искажено, так как оно вызывает у читателя подозрение в отношении Ачарьи С. |
If this had been a pisitive display, it owudl be greatly wrelcomed, btu as it makes the reader suspicius of Acharya S, it is remved. |
Кто же продолжает настаивать на том, что исследование Боба Бейтмана было искажено в том смысле, что оно есть в этой статье? |
Who continues to insist that Bob Bateman's research be misrepresented in the matter that it is in this article? |
Хотя соотношение мужчин и женщин в PDP искажено, это не может быть полностью объяснено наследственностью, связанной с X. |
While the male-female ratio in PDP is skewed, this cannot be fully explained by X-linked inheritance. |
Например, в США слово окружающая среда было искажено, чтобы означать только экологически чистые. |
For example, in the USA the word environment has been corrupted to mean only environmentally friendly. |
Хотя они и могут строить планы и действовать логически, их чувство истины искажено болью, через призму которой они воспринимают реальность. |
Even though they can make a plan and act with logic, their sense of truth is distorted by a filter of pain through which they interpret their reality. |
Вот уже два дня прошло с того момента, когда она проснулась и поняла, что ее бывший бойфренд привязывает ее к дивану, а лицо его в этот момент было искажено гневом. |
It had been two days since she woke up to her ex-boyfriend, Mikhail, pinning her down on the couch, his face twisted in rage. |
Кроме того, у них было изменено чувство времени и осязания, а также искажено восприятие собственного тела. |
In addition, they had altered sense of time and touch, as well as distorted perceptions of their own body. |
Это утверждение фатально искажено круговой логикой и ее попыткой возложить на говорящих ответственность за действия слушателей. |
This statement is fatally flawed by circular logic, and by its attempt to hold speakers responsible for the actions of listeners. |
Кроме того, все они были способны ясно мыслить и могли отличать галлюцинации от реальности, однако их восприятие было искажено. |
They were also all able to think lucidly and could distinguish hallucinations from reality, however, their perceptions were distorted. |
He got a text, it's a bit garbled. |
|
Вы - не увлекайтесь, в книгах всё очень прикрашено, искажено в ту или иную сторону. |
Don't be led away; everything is very much embellished in books, distorted one way or another. |
Следовательно, это показывает, что если вы оставите все для изменения, то оно будет неправильно процитировано и искажено. |
Hence it shows that if you leave everything up for changing than it gets misquoted and mistated. |
Кроме того, если мы изменим что-нибудь из моего первоначального редактирования, все это может быть искажено. |
Beyond this if we change anything from my original edit, the whole thing may get distorted. |
Он был грязным от песка и пота. Его лицо было искажено чудовищным напряжением и глаза раскраснелись от пыли. |
He was a mask of coal dust and sweat... his face... contorted by terrible hardship... his eyes red from the dust. |
- было искажено - has been skewed
- изображение может быть искажено - image may be distorted