Качала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Качала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rocked
Translate
качала -


Я качала его и уснула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was rocking him, and I fell asleep.

Чарли демилио-самый лучший ТИК-Токер, которого она когда-либо качала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charli demilio is the best tik toker ever she rocks.

Она вполголоса напевала ему и качала, стараясь успокоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to soothe it, crooning to it, rocking it in her arms.

Беззвучно смеясь, Гангарт качала головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a soundless laugh she shook her head.

Она качала классическую музыку. Читала каждый день свой гороскоп, как и я, кстати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She downloads classical music, and she reads her horoscope every day, as do I.

Она качала меня на качелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pushed me high on the swings

Я глядела в ее сияющее лицо и качала головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stared into her shining face and shook my head.

Как дети, которых я когда-то качала на руках... выросли так быстро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did the children I once cradled... Grow up so very quickly?

Она качала их, чтоб они уснули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd rock 'em to sleep.

Портниха только сокрушенно качала головой, когда Трот выбирала ткани темных цветов и скромные фасоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seamstress clucked disapprovingly when Troth insisted on dark colors and sober styles for her Fan-qui wardrobe.

Судороги Исцеления сопутствовали Айз Седай, но порой она лишь качала головой и двигалась дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convulsion of Healing followed the Aes Sedai, though sometimes she merely shook her head and moved on.

Но она, не поддаваясь соблазну, отрицательно качала головой, хоть ей и приятно было слушать его вкрадчивый голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she kept shaking her head no, and didn't allow herself to be tempted although she was flattered by the tone of his voice.

Я помню, как качала твою колыбель

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cradled you when you were a baby

Ты качала головой, улыбалась, пожимала плечами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you shook your head, and smiled, and shrugged your shoulders.

Он понизил голос и говорил, пригнувшись к ее шее. Она расчищала себе дорогу в толпе, держа перед собой корзину, и все время отрицательно качала головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was speaking low, whispering at the back of her neck while she made her way through the crowd of men with her basket held before her. She kept shaking her head no.

Старуха, разглядывая мою работу, усмехалась, качала головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old woman came to look at my work, and burst out laughing.

Тётушка Ганимед кусала передник и качала головой до тех пор, пока не испугалась, что голова отвалится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auntie Ganimed bit the edge of her apron and shook her head until finally she was afraid it might fall off.

Вера потрясённо качала и качала головой вслед рассказу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vera had been shaking her head from side to side all the time he was recounting his story. She was shocked.

Не, - она качала головой легкомысленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No,' she said, shaking her head frivolously.

Она отрицательно качала головой, молча уклонялась от его поцелуев и пыталась вырваться из его объятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shook her head without replying, avoiding his kisses, and striving to escape from his grasp and go.

Река мягко качала Монтэга на своих волнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The river bobbled him along gently.

При каждом ее движении бабочка трепетала и качалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silver butterfly fluttered with her every movement.

Молодой священник был бледен и бессильно повис у них на руках, и голова его качалась при каждом шаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young clergyman was limp and pallid, and his head rolled upon his shoulders at every step.

Она нашла качели, которые сама природа сплела из лозы дикого винограда, и теперь качалась на них с Мартой и Джорджем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had discovered a natural swing of a wild grape-vine, and was sitting in it with Martha and George.

Эмили Брустер качала головой, не зная, что ответить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily Brewster shook her head, not knowing quite what to answer.

Она качалась, как больная, плакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She staggered like a sick person, and cried.

Кровавая свиная туша свисала с жерди и грузно качалась, когда близнецы спотыкались на неровной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gutted carcass of a pig swung from the stake, swinging heavily as the twins toiled over the uneven ground.

Заросли, самые густые на всем острове, зеленые, черные, непроницаемые, были слева от них, и высокая трава качалась впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The densest tangle on the island, a mass of twisted stems, black and green and impenetrable, lay on their left and tall grass swayed before them.

Ветер крепчал, а не слабел, и ветка, на которой она повисла, опасно скрипела и качалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind was growing stronger, not weaker, and the branch from which she hung creaked and swayed alarmingly.

На самом электрическом шаре висела совершенно черная, пятнистая змея в несколько аршин, и голова ее качалась у шара, как маятник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the electric lamp itself hung a jet-black spotted snake several yards long, its head swinging like a pendulum.



0You have only looked at
% of the information