Волнах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но вот кит выпустил черный фонтан, рванулся со страшной силой, извергнул поглощенную прежде пищу и, перевернувшись на спину, трупом закачался на волнах. |
At last his spout grew thick, and with a frightful roll and vomit, he turned upon his back a corpse. |
Этот метод позволяет определять воздействие поверхностных ветров и течений на смещение допплера, наблюдаемое в электромагнитных волнах, отражаемых от поверхности воды. |
The technique has identified how surface winds and currents affect the Doppler shift, observed in the electromagnetic waves reflected off the water surface. |
Море начало подниматься к рассвету, заставляя лодку качаться на волнах и терять все больше своего драгоценного воздуха. |
The sea began to get up towards dawn, causing the boat to rock in the swell and lose more of its precious air. |
Корабль бежал, зарываясь носом в волнах, за кормой, сшибаясь, катились пенные валы. |
The ship was sailing plungingly; astern the billows rolled in riots. |
Вы на волнах общественных радиостанций Народного Радио Нью-Гэмпшира. |
You're listening to the stations of member-supported New Hampshire Public Radio. |
Три вельбота, оставив весла и отложив гребки, с полощущимися полотнищами парусов, тихо покачивались на волнах, поджидая, пока Моби Дик появится снова. |
With oars apeak, and paddles down, the sheets of their sails adrift, the three boats now stilly floated, awaiting Moby Dick's reappearance. |
Омываться в волнах Мартиники, встречаться с любимой женщиной, |
Lazing in the waves of Martinique, being with the woman I love... |
Момента когда он будет копаться в волнах восторга, чтобы он даже не услышал того звука с которым его грёбаные яйца, упадут на чёртов пол! |
I would wait till he is just so overwhelmed with beloved waves of adoration, he couldn't even hear the sound of his own cojones as they hit the goddamn floor! |
Элеонор создала электрический шторм, и обе они бросили меня умирать в бушующих волнах. |
Eleanor created an electrical storm, And the two of them left me for dead in the raging waters. |
Я видел что-то другое в ваших мозговых волнах То, чего я не видел раннее. |
I saw something different in your brainwave pattern, something that I've never seen before. |
Филип Свифт, изображенный Сэмом Клафлином, - миссионер, который появляется в чужих волнах. |
Philip Swift, portrayed by Sam Claflin, is a missionary who appears in On Stranger Tides. |
A few more tries to do on a rough sea. |
|
Упоминания о волнах как о дочерях Эгира появляются в поэтической Эдде. |
References to the waves as 'Ægir's daughters' appear in the Poetic Edda. |
Он появляется в чужих волнах, где правит Испанией из своего дворца в Кадисе. |
He appears in On Stranger Tides, where he rules Spain from his palace in Cádiz. |
Звезды дрожали на волнах внезапно выплывших из подсознания воспоминаний. |
The stars trembled with the flicker of subliminal memories. |
Настало утро, и золотые блики молодого солнца заплясали на едва заметных волнах спокойного моря. |
It was morning, and the new sun sparkled gold across the ripples of a gentle sea. |
В мае 2010 года газета The Wall Street Journal сообщила об участившихся волнах нападений толпы мусульман на коптов. |
In May 2010, The Wall Street Journal reported increasing waves of mob attacks by Muslims against Copts. |
Пойдем в воду, - сказала она. Мы побежали и вытянулись на первых невысоких волнах. |
Let's go into the water again, she said, and we ran into the sea and lay flat amongst the ripples for a moment. |
А на часах сейчас 7:09 утра, и вы слушаете Шоу Простого Саймона Свафорда на Радио Рок, 203 метра на средних волнах. |
And the time is now 7:09 in the a.m. , and you're listening to Simple Simon Swaftord Show on Radio Rock, 203 meters on the medium waveband. |
Майрон пытался за всем успевать, но начинал ощущать себя буйком в бурных волнах. |
Myron tried to keep pace, but he was starting to feel like a buoy in rough waters. |
Три больших корабля были найдены перевернутыми, что свидетельствовало о чрезвычайно сильном ветре и высоких волнах. |
Three of the larger ships were found upside down, indicative of extremely high winds and tall waves. |
Во время войны в Персидском заливе в 1990-х годах многие американцы настроились на зарубежные новостные передачи на коротких волнах. |
During the Persian Gulf War in the 1990s, many Americans tuned into foreign news broadcasts on shortwave. |
Мы же до самой смерти будем барахтаться в головокружительных штормовых волнах и сокрушительных отливах! |
For us, to the very end, the dizzying surges of the storm and its crashing descents! |
Then when the waves are good, we surf until 10:00. |
|
И мы слились в едином ритме, в волнах движения, жара и слаженно работающих мускулов. |
A rhythm began between us, a wave of movement and heat and muscles moving together. |
I'm talking communication glitches, power surges |
|
Если мы откажемся от единства христианского мира и прыгнем с корабля Петра, то потонем в волнах ересей, сект, расколов и разделений. |
If we are to renounce the unity of the Christian world, and leap out of Peter's ship, then we shall be drown in the waves of all heresies, sects, schisms and divisions. |
Было время прилива, и дамбу залило водой. На волнах покачивалась лодка, предоставленная в распоряжение гостям Веселого Роджера. |
The tide was high and the causeway under water, but the boat that took hotel guests across was tied to a little jetty. |
The river bobbled him along gently. |
|
Его окликали, пытались остановить, но поздно: через минуту оба парохода уже удалялись от нас, а шлюпка подпрыгивала на поднятых ими волнах. |
By the time she had been hailed and stopped, both steamers were drifting away from us, and we were rising and falling in a troubled wake of water. |
I guess you never surfed anything that big before, right? |
|
Проведи год, занимаясь серфингом на кристаллических волнах, поднимись на безумные горы выше Карибского моря, посмотри на ослепительный закат в Коста-Рике... и это изменит твой запах. |
Spend a year surfing crystal waves, hiking up insane mountains above the Caribbean, watching dazzling Costa Rican sunsets- that will change your smell. |
Half a dozen deserted boats pitched aimlessly upon the confusion of the waves. |
|
I am broadcasting on all AM frequencies. |
|
Среди леса причудливых растений, раскинувших трепещущие, раскрытые, словно руки с тонкими пальцами, листья, на морских волнах неподвижно стоял человек. |
In the midst of a thicket of strange plants, which extended in the air their quivering leaves, opening like hands with slender fingers, was seen the motionless figure of a man standing on the sea. |
Наполовину залитый водой, он вернулся, танцуя на волнах, а на дне его копошились в воде два измученных человека. |
She came dancing back half full of water, and with two exhausted men washing about on her bottom boards. |
Буду сидеть и качаться на волнах горько-сладостной меланхолии состояния, когда ты однажды просыпаешься и осознаешь, что жизнь сложилась совсем не так, как ты планировал. |
I'm gonna sit, and I'm gonna wallow in the bittersweet melancholy of waking up one day and realizing that your life didn't turn out the way you planned. |
Рука об руку приближались к нам судно и ветер, но ветер пришел раньше, чем судно, и скоро Пекод уже качался на волнах. |
Hand in hand, ship and breeze blew on; but the breeze came faster than the ship, and soon the Pequod began to rock. |
Высоко в небе разошлись облака, и бледный лунный свет отразился в волнах. |
Overhead, clouds parted and a thin wash of moonlight paled down. |
There's swordfish, who force through the waves! |
|
Отправляйтесь, как только ваша лодка поднимется на волнах утреннего прилива. |
Start as soon as your boat floats on the morning tide. |
We should be riding the waves by noon. |
|
На коротких волнах обычно слышно много свистов, подвываний и прочих помех, так что и разобрать бывает сложно что там звучит. |
You get a lot of whistles and howls and all sorts of weird stuff on short wave that you can't identify. |
Венера лежит обнаженная на волнах двусмысленно, а над ней парит путти. |
Venus lies naked on the waves ambiguously, with putti flying above her. |
Древняя Бенгалия была заселена Австро-азиатами, тибето-бирманцами, Дравидийцами и Индоарийцами в последовательных волнах миграции. |
Ancient Bengal was settled by Austroasiatics, Tibeto-Burmans, Dravidians and Indo-Aryans in consecutive waves of migration. |
В начале 1970-х годов плавательные бассейны использовались скейтбордистами так же, как серфинг на океанских волнах. |
In the early 1970s, swimming pools were used by skateboarders in a manner similar to surfing ocean waves. |
Дельфины иногда катаются на носовых волнах, создаваемых лодками,или занимаются серфингом на естественных волнах. |
Dolphins sometimes ride on the bow waves created by boats or surf on naturally breaking waves. |
On the ocean waves, life was no longer so jolly. |
|
Радио МООНСЛ транслирует свои передачи в диапазоне УКВ и на коротких волнах. |
Radio UNAMSIL operates on FM and short-wave frequencies. |
Got a shortwave up and running. |
|
Обнаружилась незначительная аномалия в волнах его мозга. |
Saw a very small diffuse abnormality in the brain waves. |
Шлюпки снова начали раскачиваться вверх-вниз на волнах. |
The boats soared up a swell and sank down again. |
Он плыл в волнах огненных морей, карабкался по рушащимся ледяным горам. |
He swam in surging seas of flame, scrambled across collapsing mountains of ice. |
- подниматься на волнах - lift
- качающийся на волнах - awash
- качаться на волнах - dance on the waves
- пузыри на волнах - bubbles on the waves
- радиослушатель на коротких волнах - short-wave listener
- радиовысотомер на сантиметровых волнах - centimetric height finder
- голограмма, записанная на затухающих волнах - evanescent hologram
- дифракция света на ультразвуковых волнах - ultrasonic light diffraction
- коррелятор на акустических волнах - acoustic correlation device
- купание в волнах - swimming in the waves
- рассеяние света на сдвиговых волнах - light scattering by sheer waves
- свёртка на акустических волнах - acoustic convolution
- магнитометр на сантиметровых волнах - microwave magnetometer
- передача на коротких волнах - short-wave transmission
- сейсмическая разведка на поперечных волнах - shear-wave seismology
- сейсмическая разведка на продольных волнах - compressional-wave seismology
- на более длинных волнах - at longer wavelengths
- на волнах - on waves
- фильтр на поверхностных волнах - surface-wave filter