Квиты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в расчете, дерево, гунна, растения, айва, квит, расквитались, цареградская бедрянка, конец счетам
Я отдам вам все свои акции, а вы верните мне эти пятьсот тысяч, и мы будем квиты. |
I'm willing you should have all my stock. Only give me back that five hundred thousand, and we'll call it even. |
Так теперь мы квиты? |
So does that make us even? |
Пары шестерок и восьмерки проголосовали против, так что мы квиты. |
Well, the Twos, Sixes and Eights voted against it, so we're deadlocked. |
Then ding-dong-ditch the body and we're even. |
|
Ну теперь мы квиты, не так ли? |
So I think this makes us even, don't you think? |
Просто пообещай, что мы не будем работать ни с тобой, ни с твоей сестрой или ещё с кем-то из твоей семьи, и мы - квиты. |
Just promise me I'll never have to work with you, your sister, or anybody else named Reagan ever again, and we'll call it square. |
Я бы сказал, что мы квиты. |
I'd say that makes us even. |
Уважения. И если я буду платить вам тем же, мы окажемся квиты. |
Your regard; and if I give you mine in return, that debt will be quit. |
Так всё, теперь мы квиты! |
Okay, now we're even, even Steven. |
О, пустяки! - сказал Монте-Кристо. - Лаж, вероятно, составляет приблизительно ту же сумму; оставьте ее себе, и мы будем квиты. |
Oh, a mere nothing, said Monte Cristo. The balance would come to about that sum; but keep it, and we shall be quits. |
Допустим, мы квиты! |
Let's say we're even! |
I don't think we're even now. |
|
Ладно, слушайте, пока я скажу хоть слово, я хочу быть уверенным, что мы теперь квиты. |
All right, listen, before I say anything, I got to know this makes us even. |
Но я спас его только ради нее, так что мы квиты. |
But I only rescued him for her sake so we're even. |
Now how about you apologize for the slander and we call it square? |
|
Верни мои деньги, затем Марвин слегка проучит тебя, и мы квиты. |
Give me my money back, and, uh, Mervin here is gonna tune you up a little, that's all. |
All things considered, however, we'll call it even. |
|
Надеюсь, теперь мы квиты. |
I really hope this makes us even. |
Ну а я почти пристрелил тебя, так что мы квиты. |
Yeah, well I almost shot you, so we're even. |
Во сколько раз больше людей, чем 11 сентября, должно погибнуть, чтобы мы были квиты? |
How many multiples of the 9/11 casualties do we need to produce for trump? |
Ну вы построили нам сарай, еще мы почти убили твого друга, так что мы квиты. |
Well, you built us a barn, we almost killed your friend- I'd say we're even. |
Now we are even on you paying off that Hot Cops thing. |
|
And you don't know anything about me so I guess that makes us equal. |
|
Считай, что мы квиты, если я могу позаимствовать открывашку. |
Call it quits if you've a tin opener I can borrow. |
Because if I hit you back, we'll be even. |
|
Это значит, что мы квиты, так? |
So that makes us even now, right? |
Пары шестерок и восьмерки проголосовали против , так что мы квиты. |
Well, the Twos, Sixes and Eights voted against it, so we're deadlocked. |
Насколько я могу знать, мы квиты. |
As far as i'm concerned, we're even. |
I figure that'll make us even. |
|
Никаких квиты. Я по-прежнему буду советовать клиентам не принимать предложение. |
No, we're not done, and I'm still not recommending this offer to my clients. |
Похоже, мы теперь квиты. |
Looks like we're even now. |
Yeah, I guess we're even now on the life-saving thing. |
|
Другие термины, о которых сообщалось, включали пипсы, силовое поле и квиты. |
Other terms reported included pips, force field and quits. |
You can forget me now to make us even. |
|
Но это не значит, что мы квиты. |
But this does not make us even. |
Ты использовал моё тело, чтобы сбежать, и потом целовал мою девушку, так что, возможно, мы квиты. |
Yeah, well, you used my body as an escape hatch, then kissed my girlfriend, so maybe we're even. |
Я - старый человек, многие меня ненавидят, но и я их не жалую, а значит, мы квиты. |
George, I am an old man, and most people hate me. But I don't like them, either, so that makes it all even. |
Она слышит, как я устраиваю свою общественную жизнь... и обоим нам приходится слышать, как Двайт заказывает через интернет лосиную мочу, так что мы квиты. |
She hears me arranging my social life... and we both have to hear Dwight order deer urine over the internet, so it evens out. |
Полагаю... Теперь мы почти квиты. |
Well, I guess that... guess that about makes us even. |
Я не уверена, что после всего это мы квиты, но я заключила сделку с твоей тетей Хелен о перемирии, и намерена соблюдать ее. |
I'm not sure it makes us exactly even, but I made a deal with your aunt Helen to keep the lid on, and I intend to honor it. |
- теперь мы квиты - now we're even
- быть квиты - to be quits
- назвав его квиты - calling it quits
- так что мы квиты - so we're even
- мы квиты - we're even