Клятвам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы довольно старомодные, поэтому решили, что надо обменяться клятвами, прежде чем заводить семью. |
We're a little bit old fashioned so we figured we'd tie the knot before starting a family. |
Катары представляли проблему для феодального правительства своим отношением к клятвам, которые они объявляли недопустимыми ни при каких обстоятельствах. |
The Cathars presented a problem to feudal government by their attitude towards oaths, which they declared under no circumstances allowable. |
Мы поверили клятвам и обещаниям государей и оставили их на тронах. |
We believed in the oaths and promises of princes whom we suffered to remain upon their thrones. |
Так, и как ты относишься к клятвам на мизинчиках, |
Okay, what's your stance on pinky swears, |
You neither credit my promises nor oaths. |
|
Но не мог быть связан клятвами, нанёсшими бы вред вашим интересам. |
But I could not be bound to any vow that might harm your interests. |
You will not say anything no need to swear. |
|
Of lover's vows. she hath no care |
|
В романе Люси Эштон и благородно рожденный, но теперь обездоленный и обнищавший Эдгар Рейвенсвуд обмениваются клятвами. |
In the novel, Lucie Ashton and the nobly born but now dispossessed and impoverished Edgar Ravenswood exchange vows. |
Это решение, как правило, применяется также к клятвам свидетелей. |
This decision is generally understood to also apply to witness oaths. |
Басс и Турчин были первой однополой парой, обменявшейся клятвами на кабельном телевидении. |
Bass and Turchin were the first same-sex couple to exchange vows on cable television. |
Для него не было неожиданностью, что мустангер то и дело повторял имя Луизы, сопровождая его любовными клятвами. |
He heard speeches that surprised him, and names that did not. He was not surprised to hear the name Louise often repeated, and coupled with fervent protestations of love. |
Когда жениху и невесте приходит время обменяться клятвами, Боб прерывает их, повторяя первую строчку, которую должен был произнести жених. |
When it is time for the bride and groom to exchange vows, Bean interrupts by repeating the first line that the groom was supposed to say. |
Он также связан с клятвами, истиной и законом и, следовательно, с законным царствованием. |
He is also associated with oaths, truth and the law, and therefore with rightful kingship. |
And I'm not beholden to my ancestor's vows. |
|
С настоящими клятвами, кольцом на пальце, кровавыми простынями и офигенными рейтингами. |
I want an honest-to-God, ring-on-the-finger, blood-on-the-sheets ratings bonanza. |
Я специальный агент ФБР. Я связана клятвами. |
I'm a special agent with the Federal Bureau of Investigation, and I am bound by oaths. |
Мы будто заново обмениваемся брачными клятвами. |
It's like we're reaffirming our vows. |
Когда асы понимают, что строитель - это хримтур, они пренебрегают своими предыдущими клятвами строителю и призывают Тора. |
When the Æsir realize that the builder is a hrimthurs, they disregard their previous oaths with the builder, and call for Thor. |
Или остановить третью мировую нашими клятвами? |
Can I stop World War III with our vows? |
В каком именно городе твои родители заново обменялись брачными клятвами? |
Where was the town where your parents renewed their wedding vows? |
В последнее время она сидит на голодной диете верности данным клятвам. |
She got by on a starvation diet of loyalty these days. |
Незадолго до обмена клятвами на церемонии в дешевой свадебной часовне появились родители Зака и остановили свадьбу. |
King Tvrtko, however, had no support from the Serbian Church, the only cohesive force in the fragmented Serbian state. |
Можете обменяться клятвами и поцеловаться. |
You may say your vows with a kiss. |
Поскольку напряженность между Джаем и Раджем растет, Майя и Джай обмениваются свадебными клятвами наедине. |
As tensions between Jai and Raj grow, Maya and Jai exchange wedding vows in private. |
Это, знаете ли, не проходит даром - когда люди предают своих сторонников, изменяют своим клятвам и не исполняют того, ради чего их выбирали! |
Things have come to a handsome pass when men sworn and elected to perform given services turn on their backers and betray them in this way! |
В соборе Левин, вместе с другими поднимая руку и повторяя слова протопопа, клялся самыми страшными клятвами исполнять все то, на что надеялся губернатор. |
In the cathedral Levin, lifting his hand like the rest and repeating the words of the archdeacon, swore with most terrible oaths to do all the governor had hoped they would do. |
Сам Юпитер над клятвами любовников смеется. |
At lovers' perjuries they say Jove laughs. |
В премьерном выпуске нового реалити-шоу телекомпания хочет, чтобы вы со Спиди еще раз обменялись клятвами в каком-нибудь известном месте. |
For the season premier of your new reality show, the network wants to see you and Speed renew your vows somewhere rock star worthy. |
You'll give yourself to him and believe all of his oaths |
|
Моя, всё же, сильная семья связана любовью, клятвами дружбы, тошнотворными романтическими связями, и все это я намерен использовать против них. |
My family, powerful though they may be, are bound by love, vows of friendship, and nauseating romantic entanglements, all of which I intend to use against them. |