Коммандеру - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Коммандеру - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
commander
Translate
коммандеру -


Женевьева Чин резко кивнула коммандеру Климу и отвернулась от главного дисплея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genevieve Chin gave Commander Klim a sharp nod and turned from the master display.

Я помогаю коммандеру Ла Форджу с очень сложными вычислениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am assisting Commander La Forge with a very complex calculation.

И моя глубочайшая благодарность коммандеру Споку, офицеру по науке, который отдал жизнь, выполняя свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my highest commendation for Commander Spock, science officer, who gave his life in the performance of his duty.

Кирк вскоре исчезает, оставляя Маккоя с кораблем против его воли; правила запрещают ему передавать командование коммандеру Споку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirk soon vanishes, leaving McCoy stuck with the ship against his will; regulations forbid him from passing on command to Commander Spock.

Пойдемте, покажем коммандеру МакГиннис, что вы не просто бумажки перекладываете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go show Commander McGinnis that you're not just a paper pusher.

Коммандеру Домингесу срочно нужны припасы, которые мы везем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space Commander Dominguez says we have supplies he urgently needs.

Скажите коммандеру Чакотэй помочь Седьмой завершить гармоническую камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell Commander Chakotay to help Seven complete the harmonic chamber.

Коммандер, неопределенный источник тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, an unidentified heat source.

Коммандер Ла Фордж и мистер Дейта полностью пришли в норму от последствий облучения анафазной энергией, но боюсь, выздоровление доктора Крашер будет носить более личный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander La Forge and Mr. Data have recovered from their exposure to the anaphasic energy but I'm afraid Dr. Crusher's recovery will be of a more personal nature.

Коммандер Барнс не проявлял никаких клинических признаков социопатии, потому что он не был нашим убийцей, Дак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Barnes doesn't exhibit any clinical signs of being a sociopath. That's because he's not our killer, Duck.

Даневский кивнул офицеру связи, и через пять секунд в динамиках рубки раздался голос коммандера Ашера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donevski nodded to the com officer, and five seconds later, Commander Usher's voice crackled over the bridge speakers.

С моим обширным опытом я могу пропустить более низкие звания и начать свою карьеру в ранге коммандера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With my extensive experience, I could skip the lower ranks entirely and begin my career as a Commander.

Коммандер Ла Фордж разработал программу которая может осуществлять метафазную защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander La Forge was developing a program that would implement metaphasic properties.

Карло... - сказал он, впервые обращаясь к камерарию по имени, и его голос звучал совсем не по-военному; так, как говорил коммандер, мог говорить только близкий друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlo, he said, using the camerlegno's first name and sounding more like a weary friend than an officer.

Я удивлен, что вы его так поддерживаете, коммандер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm-I'm surprised by your support for him, Commander.

Коммандер, я собрал все охотничьи команды, но одного не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, I rounded up all of the hunting parties, but one person is still unaccounted for.

Коммандер, президент запрашивает подтверждение того, что цели были нейтрализованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, the President requires confirmation that the targets have been neutralized.

Я сказал генералу, что склонен удовлетворить его просьбу взять вас на службу, коммандер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've told the General that I'm inclined to grant his request for your services, Commander.

Мы предупредили бы вашего коммандера, но в его полетный план не входила та область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd have warned your Commander, but his flight plan didn't go anywhere near that area.

Это коммандер Кэйбок с M'Чара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Commander Kaybok of the M'Char.

Мы с адмиралом Россом рекомендовали, чтобы коммандера Дакс и всю команду Дефаента упомянули в списках отличившихся за исключительное выполнение обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Ross and I have recommended that Commander Dax and the entire Defiant crew be cited for exceptional performance of their duties.

Дальнейшие распоряжения будут переданы в это время. Подписано коммандером Пробером для Звёздного Флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further orders will be relayed at that time, signed Commodore Probert to Starfleet.

Похоже ваше эго выписывает чеки вашего счета в оффшорном банке, которые нельзя обналичить, коммандер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like your ego is writing checks your offshore bank account can't cash, Commander.

Люди не приходят в Звездный Флот, чтобы становиться коммандерами или адмиралами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People don't enter Starfleet to become commanders or admirals.

Адмирал, коммандер Сиско очень не дальновидный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral, Commander Sisko is being incredibly short-sighted.

Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector.

Сейчас вы можете сканировать меня без утайки, коммандер Дэйта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you may scan me without subterfuge, Commander Data.

Состояние коммандера Дейты не меняется, как и не обнаружены причины его отключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Data's condition remains unchanged with no further indication as to the cause of his collapse.

Как видите, коммандер, мы работаем на высшем уровне, что касается как оборудования...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you've seen, commander, we're a top-tier facility, in the equipment we provide

Мои новые друзья прокатятся со мной на Большой Кайман, чтобы немного поболтать с коммандером Джексоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My new friend and I are gonna take a boat to Grand Cayman, have a little chat with Commander Jackson.

Да, коммандер, но только для самоуничтожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, commander, but only for self-destruction.

Эту награду примет его брат лейтенант-коммандер Алекс Хоппер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Receiving this award, on behalf of his brother, Lieutenant Commander Alex Hopper.

Я сожалею, что вы проделали этот долгий путь впустую, коммандер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry you made this long trip for nothing, Commander.

Коммандер Ла Фордж вызывает вас с поверхности, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander La Forge is hailing you from the surface, sir.

Ты позволил загадочному гению захватить твой остров, перевернуть с ног на голову твою операцию, и посадить под стражу людей твоего коммандера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let a mysterious super-genius take over your island, turn your op inside out, and detain your commander's men.

Коммандер Тувок нашел новое свидетельство, которое доказывает ее невиновность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Tuvok has found new evidence, which proves her innocence.

Я почувствовал волну головокружения, а когда пришел в себя, Вы и коммандер Ла Фордж были в другом конце комнаты, а капитан Пикард пропал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt a wave of dizziness and when I looked up, you and Commander La Forge were on the opposite side of the room and Captain Picard was gone.

Коммандер, Временное Правительство состоит из политических противников, слишком занятых борьбой друг с другом, чтобы заботиться о Бэйджоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, the provisional government is made up of political opportunists too busy fighting to care what happens to Bajor.

Кстати, коммандер, ваши обонятельные рецепторы совершенно необыкновенны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, Commander, your olfactory receptors are quite exceptional.

Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.

Коммандер, я знаю, что случилось на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, I know what transpired on the planet's surface.

Коммандер, они в пределах досягаемости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, they stay within range.

Коммандер Райкер и группа высадки скоро прибудут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Riker and an away team will be with you shortly.

Коммандер Райкер находится в своей каюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Riker is in his quarters.

То, что воздействовало на ДНК коммандера, работает на субмолекулярном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever's affecting the Commander's DNA is working at a submolecular level.

Видите, как я поменял тут полярность полей, коммандер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See how I reversed the fields on this?

Коммандер Джиневра, боеголовка, была женщиной-ученым, работавшей в Ковчеге вместе с профессором Элвином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Guinevere, a Warhead, was a female scientist who worked in the Arks with professor Alvin.

Капитан Холли шорт, покойный Коммандер Джулиус Рут, нынешний Коммандер Трабл Келп и его брат капрал граб Келп-все они эльфы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Holly Short, the late Commander Julius Root, current Commander Trouble Kelp and his brother, Corporal Grub Kelp, are all elves.

Семья также раскритиковала награждение Коммандера Дика медалью Королевской полиции в честь празднования Нового года в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family also criticised the awarding of the Queen's Police Medal to Commander Dick in the 2010 New Year's Day honours.

Пока коммандер Чакотэй разведывает более быстрый путь через туманность Некрит, мы уже месяц летим через малонаселенный район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Commander Chakotay scouts for a faster route through the Nekrit Expanse, we are continuing our month-long journey through the sparsely populated region.

Коммандер вырвал трубку из рук девушки и поднес к уху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olivetti ripped the receiver from her hand, and raised it to his ear.

Будучи опытным в спелеологии, Энсин Мейвезер был выбран, чтобы возглавить Коммандера Такера и лейтенанта Рида в подземной спасательной миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being experienced with caving, Ensign Mayweather is chosen to lead Commander Tucker and Lieutenant Reed on the underground rescue mission.

Первый исполнительный офицер Лэнгли, Коммандер Кеннет Уайтинг, имел ручную кинокамеру, которая снимала каждое приземление, чтобы помочь в оценке техники посадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langley's first executive officer, Commander Kenneth Whiting, had a hand-cranked movie camera film every landing to aid in evaluation of landing technique.

Для начала, давайте познакомимся с вождем, лейтенантом коммандером Стивом МакГарреттом, шефом и коренным жителем Гонолулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start, let's meet the big kahuna, Lieutenant Commander Steve McGarrett, the boss man and Honolulu native.

Коммандер, тугоплавкий металл в пластах этой скалы может также мешать установлению связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander. The refractory metal in the rock strata may also interfere with communication.

Коммандер, шаттл достиг зоны Е планетарной ионосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, the shuttle has reached the E region of the planet's ionosphere.

Хейда была доставлена на Маяк Пуэнт-де-Мезоннет, где командовал операцией лейтенант-коммандер Десмонд Пирс из Королевского канадского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heyda was taken to the Pointe de Maisonnette lighthouse where Lieutenant Commander Desmond Piers of the Royal Canadian Navy commanded the operation.

31 декабря 1914 года он был произведен в лейтенанты-Коммандеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was promoted to Lieutenant-Commander on 31 December 1914.

Воздушное распыление имеет 9 двухместных Коммандер 690 для использования в качестве самолета собака птица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air Spray owns 9 Twin Commander 690 for use as bird dog aircraft.



0You have only looked at
% of the information