Головокружения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Головокружения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dizziness
Translate
головокружения -

путаницы, ошеломления, обмороки, глупости


У меня приступы головокружения с тех пор, как рабовладелец ударил меня по голове железной гирей в 1835 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And dizzy spells I've had ever since a slave owner hit me in the head with an iron weight in 1835.

Единая Сила наполнила Ранда, но в миг головокружения Льюс Тэрин перехватил над ней контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The One Power filled him-but in that moment of dizziness, Lews Therin had seized it away from him.

Сжал ладонями ее виски, чтобы полнее, до головокружения упиваться этими удивительно отзывчивыми губами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hands came up to clasp her head, the better to work at that dizzying, amazingly responsive mouth, drain it.

Известно, что антигистаминные препараты центрального действия модулируют симптомы острого симптоматического головокружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is known that centrally acting antihistamines modulate the symptoms of acute symptomatic vertigo.

Это самая распространенная причина головокружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the most common cause of vertigo.

Эти названия легли в основу того, что стало линией головокружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These titles laid the foundation of what became the Vertigo line.

И тут толпу охватил страх: то ли от усталости, то ли по причине головокружения, он вдруг приостановился и как будто покачнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a certain moment fear assailed them; whether it was that he was fatigued, or that his head turned, they thought they saw him hesitate and stagger.

Симптомы головокружения включают головокружение, тошноту, рвоту, одышку и неспособность ходить или стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms of vertigo include dizziness, nausea, vomiting, shortness of breath, and the inability to walk or stand.

Головокружения? Обмороки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever have dizziness, fainting spells, headaches, asthma?

Я почувствовал волну головокружения, а когда пришел в себя, Вы и коммандер Ла Фордж были в другом конце комнаты, а капитан Пикард пропал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt a wave of dizziness and when I looked up, you and Commander La Forge were on the opposite side of the room and Captain Picard was gone.

В последнее время вы не чувствовали головокружения, как будто комната качается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you been feeling dizzy lately, like the room is spinning?

У Данбэра прекратились головокружения, у капитана истребительной авиации очистилась носоглотка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dunbar stopped having dizzy spells, and the fighter captain blew his nose.

Едва устояв на ногах от внезапного приступа головокружения, Лэнгдон взглянул на лестницу, прикидывая, сможет ли вернуть увесистый том на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staggering to his feet, Langdon felt a rush of dizziness. He glanced up the ladder, wondering if he should replace the book.

Укачивание иногда классифицируется как причина периферического головокружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motion sickness is sometimes classified as a cause of peripheral vertigo.

Когда у меня появилась идея, как это воплотить, я испытала что-то вроде тошноты и головокружения, что, возможно, было адреналином, но для меня это стало хорошим знаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the idea hit me of how to do this, I got kind of nauseous and dizzy, which is really just adrenaline, probably, but for me it's a really good sign.

Не можете ли вы дать что-нибудь от головокружения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you give me something to stop these bloody dizzy spells?

И, поскольку она еще и беременна, у нее будут частые головокружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since she's also pregnant she'll be feeling dizzy.

Этот нерв отвечает за равновесие и слух, что объясняет головные боли и головокружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this nerve controls balance and hearing, which explains the headaches and the dizziness.

Кратковременные эпизоды головокружения, вызванные движениями головы, скорее всего, являются доброкачественным пароксизмальным позиционным головокружением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brief episodes of vertigo brought on by head movements are more likely to be Benign paroxysmal positional vertigo.

Иногда я испытываю приступы мигренозной головной боли, связанные с покраснением глаз, вспышками света и ощущением головокружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, I experience attacks of migrainous headache associated with eye redness, flashes of lights and a feeling of giddiness.

В декабре 1995 года ему пришлось прервать свое благословение urbi et orbi на Рождество после приступа головокружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1995, he had to suspend his urbi et orbi blessing on Christmas Day after a dizzy spell.

Шокер также несколько раз отпускал Человека-Паука, в первый раз, когда он нашел человека-паука недееспособным с приступом головокружения снаружи высокого здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shocker has also let Spider-Man go on a few occasions, the first being when he found Spider-Man incapacitated with a bout of vertigo on the outside of a tall building.

Она должна была играть главную роль в Головокружении, но за две недели до съемок сообщила мне, что беременна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was going to play the lead in Vertigo. Two weeks before filming she told me was pregnant.

Ункас бросил свое ружье и перепрыгивал через все препятствия с головокружительной быстротой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncas abandoned his rifle, and leaped forward with headlong precipitation.

Она чувствовала слабость и головокружение. Горло саднило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On her table she saw the scarf Jeff had given her.

После того, как Попс произносит речь перед Мордехаем и Ригби о нежелании покидать головокружительный мир, Ибгир и Якедром пытаются убить их за нарушение единственного закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Pops gives speech to Mordecai and Rigby about not wanting to leave the Dizzy World, Ybgir and Iacedrom then try to kill them for breaking the only law.

У него появились кисты на культе и начались приступы головокружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He developed cysts on his stump and experienced dizzy spells.

У вас будет небольшое головокружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you're gonna feel some dizziness.

Однако под ним было повторение того же самого, что наверху, но только на головокружительной глубине, на другом, вершинами деревьев под ноги ушедшем, опустившемся уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, below there was a repetition of the same thing as above, only at a dizzying depth, on another level, where the treetops were low down under one's feet.

Асад стал фактическим главой сирийских ВВС-головокружительное повышение для тридцатилетнего мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assad became the de facto head of the Syrian Air Force, a dizzying promotion for a man in his thirties.

О,просто приступы головокружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I just get dizzy spells.

Симптомы, которые может испытывать человек, - это усталость, чувство холода, сухая потрескавшаяся кожа, отек и головокружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms can that one may experience is tiredness, feelings of coldness, dry cracked skin, swelling, and dizziness.

Головокружение и кровь из носа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dizziness and nose were bleeding.

Я чувствовала слабость и головокружение, поскольку не ела с раннего утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt weak and light-headed, because I hadn't eaten since early morning.

Как сказала сестра Лука, сестра Мария Магдалина перед службой чувствовала головокружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Sister Luke, Sister Mary Magdalene took a funny turn before the service.

Есть также сообщения о головокружении и покалывании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also reports of dizziness and tingling.

Ломота, головокружение, не можешь есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throbbing, dizzy, can't eat?

Одно из самых головокружительных впечатлений в моей жизни, удивительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the most heady experience I've ever had in my life, it's fantastic.

Она залечивает его раны с помощью магии, и в головокружительной дымке облегчения после осознания того, что он почти умер, она целует его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She heals his wounds with magic, and in a giddy haze of relief after realising he almost died, she kisses him.

Ригидность шеи, чувствительность к естественному свету, головокружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neck rigidity, sensitivity to natural light, mental disorientation.

Сказочное царство головокружительных комиксов - это сплав мифологических миров Альф-Хеймра, потустороннего мира, счастливых островов, Тир-на-нога и Авалона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vertigo Comics realm of Faerie is an amalgam of the mythological realms of Álfheimr, Otherworld, the Fortunate Isles, Tír na nÓg and Avalon.

Мы наблюдаем головокружительную погоню на улицах Спрингфилда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high-speed pursuit is taking place on the streets of Springfield.

Такая циркулирующая логика может вызвать у тебя головокружение, Доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circular logic will only make you dizzy, Doctor.

Другие сопутствующие симптомы боли в груди могут включать тошноту, рвоту, головокружение, одышку, беспокойство и потливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other associated symptoms with chest pain can include nausea, vomiting, dizziness, shortness of breath, anxiety, and sweating.

Объективное головокружение описывает, когда у человека возникает ощущение, что неподвижные объекты в окружающей среде движутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objective vertigo describes when the person has the sensation that stationary objects in the environment are moving.

Лютер уже много лет страдал от болезней, в том числе от болезни Меньера, головокружения, обморока, шума в ушах и катаракты в одном глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luther had been suffering from ill health for years, including Ménière's disease, vertigo, fainting, tinnitus, and a cataract in one eye.

Иногда она жаловалась на головокружение, усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes she'd complain of dizziness, fatigue.

Ряд состояний, связанных с равновесием, таких как укачивание и головокружение, может привести к тошноте и рвоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of conditions involving balance such as motion sickness and vertigo can lead to nausea and vomiting.

Все это согласие со мной вызывает у меня головокружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of this agreeing with me is making me lightheaded.

При высоких концентрациях возникают амнезия, анальгезия, головокружение, ступор и потеря сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At high concentrations, amnesia, analgesia, spins, stupor, and unconsciousness result.

Могут возникать тошнота и/или рвота, вторичные по отношению к головокружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nausea and/or vomiting secondary to vertigo may occur.

Это превзошло предыдущий рекорд в 377 миллионов долларов, заработанных U2 за их успешный тур по головокружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This surpassed the previous record of $377 million earned by U2 for their successful Vertigo Tour.

Аллергические реакции были зарегистрированы и связаны с зудом или опухшими глазами, головокружением и проблемами с дыханием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allergic reactions have been reported and are associated with itchy or swollen eyes, dizziness, and breathing problems.

Это повреждает слух, и если это происходит под водой, холодная вода в среднем ухе охлаждает внутреннее ухо, вызывая головокружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marxist economic geographer David Harvey argues neoliberalism is to blame for increased rates of extinction.

При болезни Меньера часто бывает звон в ушах, потеря слуха, а приступы головокружения длятся более двадцати минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ménière's disease there is often ringing in the ears, hearing loss, and the attacks of vertigo last more than twenty minutes.

Замечен смотрящим на запад от подножия головокружительного хребта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seen looking west from the base of Breakneck Ridge.

Длительное воздействие низкого уровня может вызвать усталость, пневмонию, потерю аппетита, головные боли, раздражительность, плохую память и головокружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prolonged low-level exposure may cause fatigue, pneumonia, loss of appetite, headaches, irritability, poor memory, and dizziness.

Крон отмечает, что этот окончательный переход очень напоминает названия радужки, которые Басс создал для головокружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krohn notes that this final transition is highly reminiscent of the iris titles that Bass created for Vertigo.

Аритмия или аномальные сердечные ритмы могут вызывать учащенное сердцебиение, боль в груди и головокружение, а иногда и угрожать жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrhythmia or abnormal heart rhythms can cause heart palpitations, chest pain, and light-headedness, and are occasionally life-threatening.


0You have only looked at
% of the information