Дальновидный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- дальновидный прил
- visionary(визионерский)
- дальновидный лидер – visionary leader
- sagacious, prescient(проницательный, пророческий)
- forward-thinking
- farseeing
- clairvoyant
-
имя прилагательное | |||
farsighted | дальновидный, дальнозоркий, предусмотрительный, прозорливый | ||
farseeing | дальновидный, предусмотрительный, прозорливый | ||
sagacious | проницательный, прозорливый, умный, дальновидный, здравомыслящий, сообразительный | ||
clairvoyant | ясновидящий, прозорливый, дальновидный | ||
forward-looking | предусмотрительный, дальновидный, прогрессивный | ||
clear-sighted | проницательный, дальновидный | ||
long-sighted | дальнозоркий, дальновидный |
предусмотрительный, прозорливый, расчетливый, дальнозоркий
Дальновидный Предусмотрительный, предвидящий последствия.
Он дальновидный человек и друг, который сейчас должен был быть президентом. |
He's a forward-thinking guy and a friend who should be president right now. |
Так что в этом смысле я думаю, что у женщин более дальновидный подход к деньгам, чем у мужчин. |
So in that sense I think women have more of a perspective on money than men do. |
Дальновидный, говоришь? |
A man of vision, you say? |
Расселл - дальновидный мужик, что если я покажу ему свой Блокнот с Идеями? |
Russell's such a visionary, would it be okay if I took him through my Idea Notebook? |
Энтузиаст. Дальновидный парень. |
The enthusiastic guy, but who's farsighted |
Эти вопросы являются сложными, и в отношении них существуют порой противоположные мнения и интересы, но именно по этой причине мы призываем правительство Ирака занять дальновидный подход. |
Those are difficult issues where there are conflicting views and interests, but for precisely those reasons we encourage the Government of Iraq to be ambitious. |
Незаурядных способностей министр финансов, прогрессивный и дальновидный промышленник и популярный, хотя и честолюбивый молодой политик, который завоевал симпатии публики. |
An unusually able Chancellor of the Exchequer, a progressive and farsighted manufacturer, and a hopeful young politician who had captured the public fancy. |
Константин-опытный маг и дальновидный политический теоретик, мечтающий вывести мир из застойного состояния. |
Constantine is a skilled mage and visionary political theorist with dreams of moving the world beyond its stagnant situation. |
Его самым известным железнодорожным предприятием был проект Chemins de fer Orientaux-дальновидный железнодорожный проект, призванный связать Вену со Стамбулом. |
His best known railway venture was the Chemins de fer Orientaux, a visionary railway project intended to link Vienna to Istanbul. |
Так это Ваш дальновидный и Ксандарский способ сказать Гимметроу, чтобы он, пожалуйста, заткнулся? |
So is this your Farsight and Xandars way to tell Gimmetrow to please shut up? |
Однако дальновидный получил некоторую негативную критику. |
However, Far-Seer has received some negative criticism. |
Kaffrath, who was young and of a forward-looking temperament. |
|
Admiral, Commander Sisko is being incredibly short-sighted. |
|
Шестьдесят лет тому назад выдающийся костариканец, дальновидный и смелый человек, Хосе Фигерес Феррер распустил армию моей страны. |
Sixty years ago an illustrious Costa Rican, a visionary and brave man, José Figueres Ferrer, abolished my country's army. |
Проницательный и дальновидный историк и политик Артуро Джауретче говорил. |
The sagacious historian and politician Arturo Jauretche liked to say, It's not about changing our collar; |
Бизнесмены заговорили о его широте, дальновидности и прогрессивности. |
As he got ready, businessmen spoke of him as farseeing, forward-looking, progress-minded. |
Эта группа дальновидных художников объединилась, образовав влиятельную группу давления, известную как группа современного искусства. |
This group of forward-looking artists came together forming an influential pressure group known as the Modern Art Group. |
ИОЛ, которые подчеркивают дальновидность, могут быть смешаны с Иол, которые подчеркивают промежуточное зрение, чтобы достичь типа модифицированного моновидения. |
IOLs that emphasize distance vision may be mixed with IOLs that emphasize intermediate vision in order to achieve a type of modified monovision. |
Моя делегация высоко оценивает проявление терпения и дальновидность всех сторон в ходе последних беспорядков. |
My delegation commends the demonstration of patience and far-sightedness by all sides in the recent unrest. |
разработать дальновидные подходы по развитию разнообразия в обществе и по борьбе с расизмом;. |
Develop forward-looking approaches to promote diversity and combat racism;. |
Это дальновидные люди! |
These are men of vision. |
Но насколько дальновидно моделировать страну двадцать первого века по образцу абсолютистского примера прошлого? |
But how forward-looking is it to model a twenty-first-century country on the absolutist example of the past? |
Creative Commons приветствовала это решение как победу свободной культуры, а также дальновидного руководства. |
Creative Commons hailed this decision as a victory for free culture as well as visionary leadership. |
We got to be proactive, we got to get new clients in here. |
|
Но американские лидеры часто проявляли стратегическую дальновидность, вступая в альянсы и беря на себя соответствующие обязательства. И они обычно очень жестко вели себя даже с ближайшими партнерами. |
But U.S. leaders were often quite strategic in making alliance commitments and tended to play hardball even with their closest partners. |
И это было действительно очень дальновидно с его стороны. |
That was actually very astute of him. |
Какое счастье, Пат, что у нас есть дальновидные друзья, - сказал я. - Сегодня утром перед отъездом Ленц погрузил в нашу машину довольно тяжелый пакет. |
What a mercy, Pat, we have far-sighted friends, said I. Lenz hastily stowed a pretty heavy parcel into the car this morning as we were leaving. |
Я думаю, что это сделано для того, чтобы сделать его похожим на дальновидного провидца, но в конечном итоге он выглядит напыщенным. |
I think it's intended to make him look like a forward-thinking visionary, but it ends up looking pompous. |
В середине 1930-х годов партии Шинн Фейн не хватало энергии и дальновидности. |
Sinn Féin party lacked energy and vision in the mid 1930s. |
У Господа гораздо более дальновидные планы на вашего братика Алехандро. |
The Lord surely has more ambitious plans for your brother. |
Так что я понадеялся, вы будете достаточно дальновидны, чтобы ссудить нам деньги в рассрочку. |
So I was hoping you'd see clear to loan us the money for a down payment. |
В октябре 2019 года Смит получил Медаль Карнеги за филантропию, признав его одним из “самых благотворительных и дальновидных филантропов в мире”. |
In October 2019, Smith received the Carnegie Medal of Philanthropy, recognizing him as one of “the most charitable and visionary philanthropists in the world”. |
Признавая их авторитет, мы мысленно связывали с этим понятием знание жизни и дальновидность. |
The idea of authority, which they represented, was associated in our minds with a greater insight and a more humane wisdom. |
Умные, дальновидные, независимые женщины. |
Intelligent, forward-thinking, independent women. |
Тогда как ты, Дэн, проявил преданность, и дальновидность, рассказав мне о находке. |
Whereas you, dan, you show me foresight, and loyalty, the way you handled making the find. |
Я сдаюсь на милость нашего бравого и дальновидного нового комиссара. |
Therefore, I will be surrendering myself to our strong-willed and forward-thinking new commissioner. |
Я бы, не раздумывая, променяла дальновидность на веселье. |
I would much rather have been merry than wise. |
Генеральный секретарь дальновидно и мужественно ведет нас вперед. |
The Secretary-General has, with great courage and vision, led the way. |
Конечно, если бы предприятия не закрылись и ссуды были бы погашены, то его называли бы благодетелем и дальновидным бизнесменом. |
Of course, if the mills hadn't closed and the loans had been repaid, he'd have been called a public benefactor, a farseeing businessman. |
Никто не был таким мудрым и дальновидным, как мистер Уотсон. |
No one was considered so wise and far-seeing as Mr. Watson. |
Hopefully, you're a better judge of character than I am. |
|
Я хочу поблагодарить Эда Бауэрса за дальновидность... но, что еще важнее, за его преданность. |
I want to thank Ed Bowers for his vision, but more important, for his commitment. |
Хотя в вашей сфере деятельности, дальновидность должна быть вашей второй натурой. |
Though efficiency must be second nature to you, in your line of work. |
I'm sorry, I took you for a man of vision. |
|
Он был дальновидным человеком, который понял важность кейнсианской экономики раньше многих экономистов и дал показания комитету Макмиллана по финансам и промышленности. |
He was a far sighted man, who grasped the importance of Keynsian economics before many economists, and gave evidence to the Macmillan Committee on Finance and Industry. |
Такие ученые, как Грейс Ли Боггс и Гар Альперовиц, известны своим дальновидным пониманием общественной организации в этом меняющемся контексте. |
Scholars such as Grace Lee Boggs and Gar Alperovitz are noted for their visionary understandings of community organization in this changing context. |
Интеллект и дальновидность... составляющие идеального убийцы. |
Intelligence and foresight- ingredients to a perfect murder. |
Но если американцы хоть немного дальновидны, они знают, требуется нечто большее, чем просто убить вас. |
But if the U.S. has any foresight, they know they need to do more... than kill you. |
Сейчас мы видим в Вас такую же дальновидность и творческое воображение, проявленное Вашим прославленным соотечественником. |
Today we find in you the same foresight and imagination displayed by your most well-known citizen. |
Но с дальновидными ответственными людьми как ты и я мы сможем забрать их и изменить ход судьбы человечества. |
But with forward thinking people like you and I in charge, we can take these objects and change the course of human destiny. |
Я также хотел бы приветствовать Генерального секретаря г-на Кофи Анана, который вновь продемонстрировал присущие руководителю качества, смелость и дальновидность. |
I also wish to salute the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for having once again shown leadership, courage and vision. |
Поэтому хотел бы поблагодарить нашего спонсора за его дальновидность... мы как раз сможем рассказать о нем в этот промежуток времени. |
However, thanks to our sponsor's remarkable foresight... we have a message that will fit in here nicely. |
Он предполагал, что политический контроль на юге перейдет к белым юнионистам, неохотным сепаратистам и дальновидным бывшим конфедератам. |
He assumed that political control in the South would pass to white Unionists, reluctant secessionists, and forward-looking former Confederates. |
(стонет) Шерлоки - одни из самых уникальных и дальновидных криминалистов, с которыми я сталкивался! |
(groans) The Sherlocks are some of the most unique and forward-thinking criminologists I've encountered! |
- дальновидный лидер - visionary leader
- близоруким / дальновидный - nearsighted/farsighted
- более дальновидный - more visionary
- дальновидный бизнес - forward-thinking business
- дальновидный гений - visionary genius
- дальновидный дизайн - forward-thinking design
- дальновидный дух - visionary spirit
- дальновидный план - visionary plan
- дальновидный подход - far-sighted approach
- дальновидный поли тический деятель - farming politician
- дальновидный прогноз - visionary outlook
- дальновидный проект - visionary project
- дальновидный сила - visionary power
- мудрый и дальновидный - wise and farsighted