Коммандеры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Коммандер, неопределенный источник тепла. |
Commander, an unidentified heat source. |
Коммандер Ла Фордж и мистер Дейта полностью пришли в норму от последствий облучения анафазной энергией, но боюсь, выздоровление доктора Крашер будет носить более личный характер. |
Commander La Forge and Mr. Data have recovered from their exposure to the anaphasic energy but I'm afraid Dr. Crusher's recovery will be of a more personal nature. |
Коммандер Барнс не проявлял никаких клинических признаков социопатии, потому что он не был нашим убийцей, Дак. |
Commander Barnes doesn't exhibit any clinical signs of being a sociopath. That's because he's not our killer, Duck. |
Даневский кивнул офицеру связи, и через пять секунд в динамиках рубки раздался голос коммандера Ашера. |
Donevski nodded to the com officer, and five seconds later, Commander Usher's voice crackled over the bridge speakers. |
С моим обширным опытом я могу пропустить более низкие звания и начать свою карьеру в ранге коммандера. |
With my extensive experience, I could skip the lower ranks entirely and begin my career as a Commander. |
Коммандер Ла Фордж разработал программу которая может осуществлять метафазную защиту. |
Commander La Forge was developing a program that would implement metaphasic properties. |
Карло... - сказал он, впервые обращаясь к камерарию по имени, и его голос звучал совсем не по-военному; так, как говорил коммандер, мог говорить только близкий друг. |
Carlo, he said, using the camerlegno's first name and sounding more like a weary friend than an officer. |
Я удивлен, что вы его так поддерживаете, коммандер. |
I'm-I'm surprised by your support for him, Commander. |
Коммандер, я собрал все охотничьи команды, но одного не хватает. |
Commander, I rounded up all of the hunting parties, but one person is still unaccounted for. |
Коммандер, президент запрашивает подтверждение того, что цели были нейтрализованы. |
Commander, the President requires confirmation that the targets have been neutralized. |
Я сказал генералу, что склонен удовлетворить его просьбу взять вас на службу, коммандер. |
I've told the General that I'm inclined to grant his request for your services, Commander. |
Мы предупредили бы вашего коммандера, но в его полетный план не входила та область. |
We'd have warned your Commander, but his flight plan didn't go anywhere near that area. |
Это коммандер Кэйбок с M'Чара. |
This is Commander Kaybok of the M'Char. |
Мы с адмиралом Россом рекомендовали, чтобы коммандера Дакс и всю команду Дефаента упомянули в списках отличившихся за исключительное выполнение обязанностей. |
Admiral Ross and I have recommended that Commander Dax and the entire Defiant crew be cited for exceptional performance of their duties. |
Дальнейшие распоряжения будут переданы в это время. Подписано коммандером Пробером для Звёздного Флота. |
Further orders will be relayed at that time, signed Commodore Probert to Starfleet. |
Похоже ваше эго выписывает чеки вашего счета в оффшорном банке, которые нельзя обналичить, коммандер. |
Looks like your ego is writing checks your offshore bank account can't cash, Commander. |
Люди не приходят в Звездный Флот, чтобы становиться коммандерами или адмиралами. |
People don't enter Starfleet to become commanders or admirals. |
Адмирал, коммандер Сиско очень не дальновидный! |
Admiral, Commander Sisko is being incredibly short-sighted. |
Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе. |
This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector. |
Сейчас вы можете сканировать меня без утайки, коммандер Дэйта. |
Now, you may scan me without subterfuge, Commander Data. |
Состояние коммандера Дейты не меняется, как и не обнаружены причины его отключения. |
Commander Data's condition remains unchanged with no further indication as to the cause of his collapse. |
Как видите, коммандер, мы работаем на высшем уровне, что касается как оборудования... |
As you've seen, commander, we're a top-tier facility, in the equipment we provide |
Мои новые друзья прокатятся со мной на Большой Кайман, чтобы немного поболтать с коммандером Джексоном. |
My new friend and I are gonna take a boat to Grand Cayman, have a little chat with Commander Jackson. |
Да, коммандер, но только для самоуничтожения. |
Yes, commander, but only for self-destruction. |
Эту награду примет его брат лейтенант-коммандер Алекс Хоппер. |
Receiving this award, on behalf of his brother, Lieutenant Commander Alex Hopper. |
Я сожалею, что вы проделали этот долгий путь впустую, коммандер. |
I'm sorry you made this long trip for nothing, Commander. |
Коммандер Ла Фордж вызывает вас с поверхности, сэр. |
Commander La Forge is hailing you from the surface, sir. |
Ты позволил загадочному гению захватить твой остров, перевернуть с ног на голову твою операцию, и посадить под стражу людей твоего коммандера. |
You let a mysterious super-genius take over your island, turn your op inside out, and detain your commander's men. |
Коммандер Тувок нашел новое свидетельство, которое доказывает ее невиновность. |
Commander Tuvok has found new evidence, which proves her innocence. |
Я почувствовал волну головокружения, а когда пришел в себя, Вы и коммандер Ла Фордж были в другом конце комнаты, а капитан Пикард пропал. |
I felt a wave of dizziness and when I looked up, you and Commander La Forge were on the opposite side of the room and Captain Picard was gone. |
Коммандер, Временное Правительство состоит из политических противников, слишком занятых борьбой друг с другом, чтобы заботиться о Бэйджоре. |
Commander, the provisional government is made up of political opportunists too busy fighting to care what happens to Bajor. |
Кстати, коммандер, ваши обонятельные рецепторы совершенно необыкновенны. |
By the way, Commander, your olfactory receptors are quite exceptional. |
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса |
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space. |
Commander, I know what transpired on the planet's surface. |
|
Коммандер, они в пределах досягаемости! |
Commander, they stay within range. |
Commander Riker and an away team will be with you shortly. |
|
Commander Riker is in his quarters. |
|
То, что воздействовало на ДНК коммандера, работает на субмолекулярном уровне. |
Whatever's affecting the Commander's DNA is working at a submolecular level. |
Видите, как я поменял тут полярность полей, коммандер? |
See how I reversed the fields on this? |
Коммандер Джиневра, боеголовка, была женщиной-ученым, работавшей в Ковчеге вместе с профессором Элвином. |
Commander Guinevere, a Warhead, was a female scientist who worked in the Arks with professor Alvin. |
Капитан Холли шорт, покойный Коммандер Джулиус Рут, нынешний Коммандер Трабл Келп и его брат капрал граб Келп-все они эльфы. |
Captain Holly Short, the late Commander Julius Root, current Commander Trouble Kelp and his brother, Corporal Grub Kelp, are all elves. |
Семья также раскритиковала награждение Коммандера Дика медалью Королевской полиции в честь празднования Нового года в 2010 году. |
The family also criticised the awarding of the Queen's Police Medal to Commander Dick in the 2010 New Year's Day honours. |
Пока коммандер Чакотэй разведывает более быстрый путь через туманность Некрит, мы уже месяц летим через малонаселенный район. |
While Commander Chakotay scouts for a faster route through the Nekrit Expanse, we are continuing our month-long journey through the sparsely populated region. |
Olivetti ripped the receiver from her hand, and raised it to his ear. |
|
Будучи опытным в спелеологии, Энсин Мейвезер был выбран, чтобы возглавить Коммандера Такера и лейтенанта Рида в подземной спасательной миссии. |
Being experienced with caving, Ensign Mayweather is chosen to lead Commander Tucker and Lieutenant Reed on the underground rescue mission. |
Первый исполнительный офицер Лэнгли, Коммандер Кеннет Уайтинг, имел ручную кинокамеру, которая снимала каждое приземление, чтобы помочь в оценке техники посадки. |
Langley's first executive officer, Commander Kenneth Whiting, had a hand-cranked movie camera film every landing to aid in evaluation of landing technique. |
Для начала, давайте познакомимся с вождем, лейтенантом коммандером Стивом МакГарреттом, шефом и коренным жителем Гонолулу. |
To start, let's meet the big kahuna, Lieutenant Commander Steve McGarrett, the boss man and Honolulu native. |
Коммандер, тугоплавкий металл в пластах этой скалы может также мешать установлению связи. |
Commander. The refractory metal in the rock strata may also interfere with communication. |
Коммандер, шаттл достиг зоны Е планетарной ионосферы. |
Commander, the shuttle has reached the E region of the planet's ionosphere. |
Хейда была доставлена на Маяк Пуэнт-де-Мезоннет, где командовал операцией лейтенант-коммандер Десмонд Пирс из Королевского канадского флота. |
Heyda was taken to the Pointe de Maisonnette lighthouse where Lieutenant Commander Desmond Piers of the Royal Canadian Navy commanded the operation. |
31 декабря 1914 года он был произведен в лейтенанты-Коммандеры. |
He was promoted to Lieutenant-Commander on 31 December 1914. |
Воздушное распыление имеет 9 двухместных Коммандер 690 для использования в качестве самолета собака птица. |
Air Spray owns 9 Twin Commander 690 for use as bird dog aircraft. |
Его сменил Коммандер Вилли Виллемс, который наладил сотрудничество с Манделой и стремился улучшить тюремные стандарты. |
He was replaced by Commander Willie Willemse, who developed a co-operative relationship with Mandela and was keen to improve prison standards. |
15 июля 1914 года он был произведен в лейтенанты-коммандеры. |
He was promoted to lieutenant-commander on 15 July 1914. |
У меня есть направление и расстояние, которые сообщила нам коммандер Ухура. |
I have the distance and bearing from Uhura. |
Коммандер Келли и экипаж прибыли в Космический центр Кеннеди 3 августа 2007 года для окончательной подготовки к запуску. |
Commander Kelly and the crew arrived at Kennedy Space Center on 3 August 2007, for final launch preparations. |
Среди них были Артур Гринвуд, Виконт Данглас, Коммандер Арчибальд Саутби, Лорд Уиллоуби де Эресби и Виктор Рейкс. |
These members included Arthur Greenwood, Viscount Dunglass, Commander Archibald Southby, the Lord Willoughby de Eresby, and Victor Raikes. |
Паркер служил в Королевском австралийском Военно-Морском Флоте, а затем в Королевском военно-морском флоте, между 1938 и 1947 годами, достигнув звания лейтенант-коммандера. |
Parker served in the Royal Australian Navy, and then the Royal Navy, between 1938 and 1947, reaching the rank of lieutenant-commander. |