Кончалась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кончалась - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ended
Translate
кончалась -


Здесь тропа кончалась, упираясь в высокую земляную стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the path ended. The necropolis came to an abrupt halt at a wall of earth.

Он увидел впереди голубой просвет - там, где дорога кончалась на гребне горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw a blue hole ahead, where the road ended on the crest of a ridge.

Вы не хотите, чтобы ночь кончалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want the night to end.

Человек работал и кормился; а когда работа кончалась, он обнаруживал, что задолжал компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man might work and feed himself; and when the work was done, he might find that he owed money to the company.

Когда песенка кончалась, старая дева переставала дремать и просила леди Джейн спеть что-нибудь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old spinster used to wake up when these ditties ceased, and ask for more.

На небольшом расстоянии от деревьев эта лесная почва сразу кончалась, и дальше шли заросли дрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharp at the edge of this extension of the forest floor commenced the sweet fern.

Но, оставшись здесь, среди жителей Панксатони, купаясь в тепле их очагов и сердец я готов был бы согласиться, чтобы зима никогда не кончалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But standing here among the people of Punxsutawney and basking in the warmth of their hearths and hearts I couldn't imagine a better fate than a long and lustrous winter.

Ассамблея всегда кончалась пением гимна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Meeting always ended with the singing of

У них кончалась еда, и Визинтин согласился вернуться на место катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were running out of food, so Vizintín agreed to return to the crash site.

Отверстие было четыре фута в вышину и от трех до четырех футов в ширину. Тропинка кончалась у самой пещеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opening was about four feet in height and three to four feet wide, and at this opening the trail ended.

Там кончалась толпа и начиналась армия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There the rabble ended and the army began.

Если бы ваша любимая песня никогда не кончалась, любимая книга не закрывалась, а чувства, вызванные ими, никогда не кончались, кто бы не пожелал спать вечно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your favorite song never ended or your best book never closed, if the emotions mustered from these things would just go on and on, who wouldn't want to stay asleep?

Я хотел, чтобы эта ночь никогда не кончалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want that night ever to end.

Поэтому война никогда не кончалась

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why the war has never ended.

Они подошли к тому месту, где канава кончалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They walked to the end of the ditch.

Тут кончалась лицевая сторона записки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here ended the front side of the note.



0You have only looked at
% of the information