Косовское - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Косовское - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Kosovo
Translate
косовское -


Сильный толчок был дан косовскому сепаратизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provided a strong push to Kosovar separatism.

Он откровенно поддерживал Сербию Слободана Милошевича и противодействовал каждому шагу США к косовской независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made no attempt to hide his support for Slobodan Milosevic's Serbia, opposing the U.S. every inch of the way on the independence of Kosovo.

Он не должен быть на албанском или Косовском диалекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be structurally different from the Nag.

Статья Радио Свободная Европа о косовском сербе из Северной Косовска-Митровицы, работающем в косовском парламенте в Приштине;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Radio Free Europe article about a Kosovar Serb from Northern Kosovska Mitrovica serving in the Kosovar parliament in Pristina;.

В любой литературе, посвященной косовскому конфликту, упоминается, что сербы считают Косово колыбелью своей культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any sources in the literature on the Kosovo conflict mention that Serbs consider Kosovo the cradle of their culture.

Эти документы принимаются Сербией, когда они используются в качестве удостоверения личности при пересечении сербско-Косовской границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These documents are accepted by Serbia when used as identification while crossing the Serbia-Kosovo border.

Позднее в октябре Графиня посетила Косово, чтобы встретиться с жертвами сексуального насилия после Косовской войны и их семьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in October, the Countess visited Kosovo to meet victims of sexual violence after the Kosovo War and their families.

Он не должен быть на албанском или Косовском диалекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not supposed to be in Albanian or Kosovo dialect.

В 1877 году Скопье был выбран столицей нового Косовского Вилайета, который включал в себя современное Косово, северо-западную Македонию и санджак Нови-Пазар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1877, Skopje was chosen as the capital city of the new Kosovo Vilayet, which encompassed present-day Kosovo, northwestern Macedonia and the Sanjak of Novi Pazar.

Вопрос о пропавших без вести лицах по-прежнему остается одним из главных пунктов в косовской повестке дня, а его решение - важным аспектом обеспечения примирения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue of missing people still remains high on the Kosovo agenda as an important aspect of reconciliation.

Если у нас есть статья Метохия, то логично иметь статью о косовском бассейне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we have article Metohija, then it is logical to have article on Kosovo basin.

Тем не менее, как кажется, они начинают уступать перед лицом непоборимых императивов косовского кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet it begins to look as though they may nevertheless be in the process of being overcome by the irresistible imperatives of the Kosovo crisis.

Это были просители убежища, бежавшие из страны во время Косовской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were asylum seekers who fled the country during the Kosovo War.

Россия, как постоянный член Совета Безопасности, готова, со своей стороны, к самому активному участию в поисках решения косовской проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For its part, as a permanent member of the Security Council, Russia is ready to participate actively in seeking a solution to the problem of Kosovo.

Телевизионная служба Косовской компании радио- и телевещания выделяет 8 процентов эфирного времени передачам для меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The television service of Radio and Television Kosovo devotes 8% of its air-time to minority broadcasting.

Войска ВДВ участвовали в быстром развертывании российских войск, дислоцированных в боснийском городе Углевик, в приштинском аэропорту и вокруг него во время Косовской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VDV troops participated in the rapid deployment of Russian forces stationed in Bosnian city Ugljevik, in and around Pristina airport during the Kosovo War.

А если нет, то один из уроков косовской войны в том, что лидеры, не готовые к пату, должны быть готовы к наземной операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if not, then one of the lessons from the Kosovo campaign is that leaders who are not prepared to live with an extended stalemate must eventually prepare for a ground war.

По многочисленным просьбам публики обложка была выпущена в виде сингла в 1999 году, причем все вырученные средства пошли на помощь беженцам Косовской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By popular demand, the cover was released to the public as a single in 1999, with all of the proceeds going to the aid of refugees of the Kosovo War.

12 мая 2004 года в Букосе в результате ссоры на бытовой почве был убит сотрудник Косовской полицейской службы Иллир Лапатинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 May 2004, a Kosovo Police Service officer, Illir Llapatinca, was killed in Bukos after he was involved in a domestic dispute.

Девятьсот пятьдесят пять претензий были вынесены на рассмотрение Косовской комиссии по имущественным претензиям на ее первой сессии, состоявшейся 4 и 5 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine hundred and fifty-five cases were brought before the Kosovo Property Claims Commission at its first session, held on 4 and 5 June.

Мечеть Хадум как архитектурное сооружение относится к классическим формам мечетей в группе Косовского стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hadum Mosque as an architectural building belongs to the classic forms of the mosques in the group of the Kosovar style.

Они также участвовали в Косовской войне, помогая партизанам ОАК в тылу сербов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also involved in the Kosovo War helping KLA guerillas behind Serbian lines.

С 1 января 2006 года Ессен-Петерсен назначил Косовского адвоката Хильми Яшари исполняющим обязанности омбудсмена и оставался на этом посту до вступления в должность Куртеши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With effect from 1 January 2006 Jessen-Petersen appointed a Kosovar lawyer, Hilmi Jashari, as Acting Ombudsperson and he remained in post until Kurteshi took office.

СДК на ежедневной основе оказывают помощь Косовской школе полиции, в которой 19 февраля закончил курс обучения второй набор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KFOR provides daily support to the Kosovo Police School, whose second intake of recruits graduated on 19 February.



0You have only looked at
% of the information