Вынесены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вынесены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
handed down
Translate
вынесены -


В Малайзии смертные приговоры были вынесены в отношении по меньшей мере 37 иностранных граждан, в основном за преступления, связанные с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Malaysia, death sentences have been issued against at least 37 foreign nationals, mostly for drug offences.

Вынесены приговоры, варьирующиеся от условного осуждения до заключения в тюрьму строгого режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penalties ranged from suspended sentences to imprisonment.

Были вынесены препараты на тысячи долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of dollars of meds lifted.

Точно так же пусть они не допускают, чтобы неопределенные вопросы или те, которые имеют видимость лжи, были вынесены и обсуждались публично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, let them not permit uncertain matters, or those that have the appearance of falsehood, to be brought out and discussed publicly.

В гостиной давно уже было всё прибрано, роскошные перины вынесены вон, перед диваном стоял накрытый стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room had now been set in order, the sumptuous feather bed removed, and a table set before the sofa.

Вердикты в отношении этих двух лиц были вынесены 19 июня 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verdicts for the two were handed down on 19 June 1995.

На показательном процессе шестерым подсудимым были вынесены смертные приговоры; по неизвестным причинам приговоры не были приведены в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the show trial, six of the defendants were given death sentences; for unknown reasons the sentences were not carried out.

Она начала это в 1912 году и продолжала в течение трех лет сравнивать приговоры с теми, которые были вынесены за утрату или повреждение имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She started this in 1912 and continued for three years to compare the sentences with those handed down for loss or damage to property.

Они должны быть вынесены горизонтально из промежутков между расположенными параллелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These have to be taken out horizontally from between the parallels placed.

Были вынесены обвинительные приговоры в отношении операторов, которые не проверяли удостоверения личности и нанимали несовершеннолетних работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convictions have been obtained against operators who did not check ID and hired under age workers.

Родс сказал президенту, что он столкнется с определенным импичментом, когда статьи будут вынесены на голосование в полной палате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhodes told the president he would face certain impeachment when the articles came up for vote in the full House.

По 37 делам были вынесены конкретные рекомендации, а по остальным продолжается проведение расследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific recommendations were made in 37 of these cases, and investigation of the remainder is ongoing.

Из 750 дел, рассмотренных в течение определенного периода, только по 15 были вынесены обвинительные приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of 750 cases tried during a certain period, only 15 resulted in convictions.

В ходе неофициальных консультаций некоторые из наиболее трудных вопросов были вынесены для обсуждения и переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the informal consultations, some of the more difficult issues were taken up for discussion and negotiation.

Перед зданием суда Сими-Вэлли, где были вынесены оправдательные приговоры, помощники окружного шерифа защищали Стейси Куна от разъяренных протестующих по пути к его машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the Simi Valley courthouse where the acquittals were delivered, county sheriff's deputies protected Stacey Koon from angry protesters on the way to his car.

Поскольку все обвинения Макки были отклонены судами и все решения были вынесены в пользу Behringer, это показывает, что эти обвинения были ошибочными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Mackie's allegations have all been dismissed by the courts and all rulings were in favor of Behringer, it shows that these allegations were wrong.

Приговоры должны были быть вынесены последовательно, и Анвару не ставили в заслугу те шесть месяцев, которые он провел в тюрьме во время суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentences were to be served consecutively, and Anwar was given no credit for the six months he spent in jail during the trial.

В 1990-е годы были вынесены РАФ синий нейлон непогоды куртка и overtrousers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s an RAF blue nylon foul weather jacket and overtrousers were issued.

Тот факт, что эти рекомендации вынесены на международный уровень, позволяет обеспечить их применение в национальном масштабе и адаптировать их с учетом региональных и местных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that the recommendations are at the international level has created room for national application and adjustment to regional and local circumstances.

Пять смертных приговоров, все заочно, кроме одного, были вынесены Идрису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five death sentences, all but one of them in absentia, were pronounced, among them, one against Idris.

Приговоры были вынесены судьей Сафиуллой Моджадеди в Кабуле 5 мая 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentences were handed down by Judge Safiullah Mojadedi in Kabul on May 5, 2015.

Пятьдесят человек, которым вынесены обвинительные заключения, содержатся сейчас под стражей в Гааге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty accused people are now in detention in The Hague.

В отношении пятидесяти двух из них были вынесены решения Судебной камеры, 30 - вынесен окончательный приговор, а 10 осужденных уже отбывают свой срок наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two of them have received Trial Chamber judgements, 30 have received their final sentences and 10 convicts have already served their sentences.

Многие смертные приговоры были вынесены специально назначенной комиссией из трех человек-тройкой НКВД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the death sentences were pronounced by a specially appointed three-person commission of officials, the NKVD troika.

Эти вердикты были вынесены в связи с правовыми усилиями самой Португалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are the verdicts that were handed down upon Portugal's own legal quest.

Планы по восстановлению Лоуренс-Роуд были вынесены на обсуждение и сейчас частично реализуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans to regenerate Lawrence Road were put out for consultation and are now partly implemented.

В текущей статье все претензии вынесены за период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current article has all of the claims taken out period.

Приговоры были вынесены в связи с расследованием Робертом Мюллером российского вмешательства в выборы в США в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convictions stemmed from Robert Mueller's investigation into Russian interference in the 2016 United States elections.

Убеждения могут быть вынесены только тогда, когда будут получены доказательства, не вызывающие разумных сомнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convictions can only be made when proof beyond a reasonable doubt is achieved.

Матрацы, еще днем лежавшие на полу, были вынесены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mattresses which had been on the floor were gone.

К маю 2014 года все дела, кроме 363, были урегулированы или вынесены судебные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By May 2014, all but 363 cases had been settled or adjudicated.

В дополнение к 168-месячному сроку ему были вынесены еще два параллельных приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also given two other concurrent sentences in addition to the 168-month sentence.

Лица, в отношении которых вынесены обвинительные заключения, должны быть арестованы и переданы в руки правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals who have been indicted must be arrested and turned over.

В октябре 2002 года были вынесены вердикты по двум получившим широкую известность делам о нарушении прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2002, verdicts were handed down in two landmark human rights cases.

Только два обвинительных акта были вынесены в соответствии с законом Логана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only two indictments have ever been handed down under the Logan Act.

Начиная с 2017 года, проблемы с документами и презентациями Wansink были вынесены на более широкий общественный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in 2017, problems with Wansink's papers and presentations were brought to wider public scrutiny.

В 2001 году было рассмотрено 1000 дел, при этом приговоры были вынесены по 640 делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, the number of pending cases was 1000 and defendants were sentenced in 640 cases.

Были вынесены уголовные приговоры за нарушения CFAA в контексте гражданского права, за нарушение контракта или нарушение условий службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been criminal convictions for CFAA violations in the context of civil law, for breach of contract or terms of service violations.

Несмотря на смягчение Хантом доктрины заговора, обвинительные приговоры все же были вынесены и вынесены суровые приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Hunt's softening of the conspiracy doctrine, convictions were still obtained and harsh sentences imposed.

Для дальнейшего уменьшения высоты автомобиля задние рессоры были вынесены за пределы направляющих рамы, а колеса уменьшены в диаметре с 15 до 14 дюймов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To further reduce vehicle height, the rear leaf springs were moved outboard of the frame rails and the wheels were decreased in diameter from 15 to 14 inches.

До Сталинградской битвы был более высокий процент дел, в которых обвинительные приговоры не были вынесены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the Battle of Stalingrad, there was a higher percentage of cases in which not guilty verdicts were handed down on indictments.

Был предложен ряд экономических изменений, которые впоследствии были вынесены на всенародный референдум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of economic changes were proposed, and subsequently put to a national referendum.

Многие ученые определяют ШМ как живую силу или жизненную силу души, которая существует в загробной жизни после того, как все суждения были вынесены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many scholars define sḫm as the living force or life-force of the soul which exists in the afterlife after all judgement has been passed.

По меньшей мере дюжине христиан были вынесены смертные приговоры, а полдюжины были убиты после того, как их обвинили в нарушении законов о богохульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least a dozen Christians have been given death sentences, and half a dozen murdered after being accused of violating blasphemy laws.


0You have only looked at
% of the information