Кофточку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Miss Tivnan, should I maybe take my top off or something? |
|
Несчастье посетило Эллочку в тот радостный вечер, когда Эллочка примеряла очень миленькую крепдешиновую кофточку. |
The misfortune had come upon Ellochka one happy evening while she was trying on a very pretty crepe de Chine blouse. |
А то, что ты купила такую же кофточку, говорит о твоём хорошем вкусе. |
And I guess buying the same blouse does show that you have good taste. |
Вещи для Флориды почти собрала, но не могу найти розовую кофточку. |
I'm almost finished packing for Florida, but I can't find my pink blouse. |
В 2:05 та женщина и вон та устроили бои без правил за кофточку, которая досталась вон той женщине, после того как они ее бросили, чтоб обменяться ударами |
At 2:05, that woman and that woman got into a knock-down-drag-out fight over a blouse that that woman wound up with after they dropped it to exchange blows. |
Она расстегнула свою кофточку, сняла бюстгальтер и бам! |
She just opened her blouse, took off her bra and wham! |
I figure for shirt off, three days. |
|
Я искала шарф или... или кофточку, или что-то вызывающее потому что Роджер Бегущее Дерево хочет снимок в полный рост. |
I was looking for a scarf, sweater or something provocative, because Roger Runningtree wants a full-body shot. |
Хотите, чтобы я сняла кофточку и станцевала прямой сейчас? |
You want me to take my top off and dance now? |
The least you could do is take your top off. |
|
But if I wear a low-cut blouse... and the white earrings, then... ha! |
|
Now- who wants to take their top off? |
|
Я оделась в темно-синие слаксы, изумрудно-зеленую кофточку и темно-синий жакет под цвет штанов. |
I was dressed in a pair of navy blue dress slacks, an emerald green silk blouse, and a navy suit jacket that matched the pants. |
Она находила, что г-жа Лорилле выглядит много старше своих лет; она казалась ей неопрятной; ее жидкие волосы, заплетенные в тонкую косицу, спускались на расстегнутую кофточку. |
She thought the wife looked older than her thirty years and not very neat with her hair in a pigtail dangling down the back of her loosely worn wrapper. |