Надеваю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вместо подарков, я всегда надеваю рубашку с глубоким вырезом. |
In lieu of gifts, I always just wear a low-cut shirt. |
Мне помогает медитация, когда я надеваю очки и слушаю музыку, закрываю глаза и расслабляюсь. |
Meditation helped me a lot, I just turn on the sunglasses and I hear my music and I just close my eyes and relax. |
Ну, то что я надеваю - это ... заявление ... |
Well, what i wear is ..a statement.. |
This kilt is the tartan and I wear it with pride every time I put it on. |
|
Я надеваю перчатки для всех. |
I put these gloves on for everybody. |
И всё равно Эдди смотрит на меня убийственным взглядом каждый раз, когда я его надеваю. |
Eddie still greets me in a carnivorous frenzy every time I wear it. |
I tie my shoes and go downstairs to put the coffee on. |
|
Я не всегда надеваю его, но никогда с ним не расстаюсь - ношу с собой в муфте. |
I don't always wear it. I carry it in my muff. |
I put on a hat... while laughers bursts out behind me. |
|
Я боюсь, что пауки заползут мне в уши, поэтому иногда на ночь я надеваю колготки на голову. |
I'm afraid of spiders crawling in my ears, so sometimes I sleep with a panty-ho on my head. |
Я надеваю тот костюм робота и иду на Таймс-сквер, где раздаю листовки галереи игровых автоматов. |
I dress up in that robot costume in Times Square, and I pass out flyers for an arcade. |
Then I take out my civilian clothes from the wardrobe and put them on. |
|
Обычно я надеваю блузу, и это как сигнал к началу работы. Как ширма между мною и миром. |
You know, usually when I put on my blouse, it's like wearing a uniform, a shield between me and the world. |
Если же вы ничего не знаете, не можете догадаться или не имеете права сказать мне, я надеваю шляпу и отправляюсь к себе в банк. |
If you do not know, cannot guess, or are not at liberty to tell me, I shall take my hat and go back to my bank as came. |
У меня также есть немного спортивной одежды, которую я надеваю на уроки физкультуры. |
I also have some sports clothes, which I wear for PE (Physical Education) lessons. |
Да, я знаю, что иногда они удаляются, как только я их надеваю. |
Yes, I know that sometimes they get deleted as soon as I put them on. |
I put on my dressing-gown, go into bathroom and turn on the bath taps. |
|
Каждое утро я поочередно натягиваю штанины на ноги и надеваю мою обувь с мягкой подошвой, и слышу тот же призыв, что и вы. |
Every morning, I pull my pants on one leg at a time, and I slip on my soft-soled shoes, and I hear the same calling you do. |
Я принимаю душ, кушаю быстро завтрак, надеваю что-то комфортное и иду на работу. |
I take a shower, have a quick breakfast, wear something comfortable and leave for work. |
Когда надеваю маску, я могу делать что угодно, быть кем угодно. |
When I put that mask on, I can do anything. Be anything. |
Привет Лив, это Оз, уже надеваю перчатки. |
Hey Liv it's Oz, just putting on gloves here. |
Для завербованных меч носят с белым поясом и медной пряжкой, когда надевают платье синего цвета. |
For enlisted, the sword is worn with a white waistbelt and brass buckle when wearing the Dress Blue coat. |
Они часто надевают маскировку или завязывают глаза своим жертвам. |
They will often wear a disguise or will blindfold their victims. |
Спортивные свитера часто надевают на верхнюю часть спортивного комплекта во время поездки на спортивную площадку или с нее. |
Sports sweaters are often worn on tops of sports kit while traveling to or from a sports ground. |
Не зря же преступники надевают галстук, когда предстают перед судьёй. |
You know, there is a reason why murderers put on monkey suits when they go in front of a judge. |
В Керале белые сари с золотой каймой известны как Кавани и надеваются по особым случаям. |
In Kerala, white saris with golden border, are known as kavanis and are worn on special occasions. |
Но иногда они надевают брюки только на одну ногу. Такие же, как мы! |
But they put their pants on one leg at a time just like you and me. |
What kind of a show are you guys putting' on here today ? |
|
Он говорит, что это ножи с запада, их надевают на ноги, чтобы рубить мясо. |
He says they are knives from West. You put them on your feet to cut meat. |
Униформы надевают на поле боя. |
You wear uniforms to battle. |
Обычно защитные сапоги надеваются на передние и задние ноги лошади, чтобы уменьшить риск потенциальной травмы. |
Commonly, protective boots are worn on the horse's front and hind legs to decrease the risk of potential injury. |
It's an Mbukushu wig, worn by African women when they work. |
|
Поверх него обычно надевают королевскую мантию. Корона, скипетр и шар завершают наряд. |
The Huffington Post writer Karen Ocamb praised the writing and the creativity of the series. |
Они надевают на своего друга Зака смирительную рубашку и конус, чтобы он не накачал их наркотиками, и пьют безалкогольное пиво. |
They put their friend Zach in a straitjacket and cone to ensure he does not drug them and they drink non-alcoholic beer. |
Когда женщины надевают помолвочное кольцо, это как когда Бильбо Беггинс надевает Кольцо в Хоббите. |
When a woman puts on an engagement ring, it's like when Bilbo Baggins wears the One Ring in The Hobbit. |
Так мужчины, изображая из себя священников или судей, надевают женское платье. |
Thus men, when they wish to be priests or judges, dress up like women. |
Wherever you go everyone is tying rakhi. |
|
Плохой пример женщины, надевающей маску на ребёнка, прежде чем на себя. |
I was the bad example of a woman who puts on the child's mask before her own. |
Когда такие мантии надевают на коронацию, их можно назвать коронационными мантиями. |
When worn at a coronation, such mantles may be referred to as coronation mantles. |
I wash it in the evening and if it hasn't dried by the morning, I put it on damp. |
|
Depressed patients tend to mask or hide pain. |
|
Операторы рассматривают цель через освинцованный стеклянный экран, или если они должны оставаться в той же комнате, что и цель, надевают свинцовые фартуки. |
Operators view the target through a leaded glass screen, or if they must remain in the same room as the target, wear lead aprons. |
Будущие муж и жена надевают каждый свое кольцо на помолвке, а на свадебной церемонии... |
The husband and wife-to-be wear individual bands during the engagement and at the wedding. |
Во время фехтования на шпагу надевают маленькую стальную насадку с тремя выпуклыми точками. |
In fencing, they fasten a little steel button on the end, and the button has three tiny points. |
Люди привозят еду, получают еду, перевозят еду, водят еду, они надевают еду! |
Humans bring the food, take the food, ship the food, they drive the food, they wear the food! |
Парни надевают смокинги, а девушки – бальные платья, но можно и наоборот. |
Well, the boys wear dinner jackets and the girls wear ballgowns, but you don't need to be that gender specific. |
Улыбку, игравшую на ее губах, можно было сравнить со шляпой, поясом или брошкой, которые по желанию снимают и надевают. |
Her smile was something like a hat or belt or ornament which one puts on or off at will. |
Как и тот, который я надеваю, это дизайн Уолтера, но конкретное представление - это работа его жены. |
As the one I put on there is Walter's design but the specific representation is his wifes work. |
Все начинается с мужчины, надевающего кроссовки. |
You start with a guy putting on the shoes. |
А по утрам, когда они встают, и облачаются, и надевают маски, кто их постигнет, кто разоблачит, кроме недремлющего ока, что сквозь покровы зрит? |
In the morning, when they are up and dress'd and their mask is on, who can perceive this save that eternal eye that sees through flesh and all? |
Всё, что я надеваю... всю одежду я покупала ещё до рождения ребёнка, а сейчас мои размеры уменьшились, я не... |
Well, everything I put on- all the clothes I had before the baby- I just fell like I'm not... |
- надевающийся через голову - head-worn
- люди надевают - people don
- они надевают - they don
- Они надевают & Rsquo; т хотят - They don’t want