Крысят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Tell the rest of the rat pack the same thing. |
|
Это гигантские... .. крысята. |
They're like giant... ..baby rats. |
С крысятами, которых вылизывают редко, можно сделать противоположное. |
And you can do the opposite with the low-licking pups. |
В нём выводок — детёнышей крысы — при рождении отделили от матери и передали двум видам приёмных матерей… не настоящим матерям, а тем, кто позаботится о детёнышах: часто вылизывающим крысят и редко вылизывающим. |
You essentially separate the litter, the babies of this rat, at birth, to two kinds of fostering mothers - not the real mothers, but mothers that will take care of them: high-licking mothers and low-licking mothers. |
когда крысята убегают - это материнское гнездо |
As rat nests go,this is the mother ship. |
Соберите всех туннельных крысят, что сможете. |
Round up every tunnel rat you can find. |
Хотите, чтобы я крысятничал? |
You want me to rat out a patron? |
Вы представляете сколько крысят из братства приходят сюда каждый вечер? |
You know how many frat rats come in here every night? |
Когда Рэйнольдс был уличён в крысятничестве, он внезапно оказался в Потомаке с пулей в голове. |
When Reynolds got sticky fingers, he found himself in the Potomac with a bullet in his head. |
Интересно посмотреть на этих крысят, когда они вырастают, — спустя долгие годы по человеческим меркам, гораздо позже смерти их матери. |
But what's interesting about it is when he follows these pups when they become adults - like, years in human life, long after their mother died. |
Значит... мы должны крысятничать? |
So, we should rat each other out? |
Выяснилось, что Тони Велла уже долгие годы крысятничал. |
It turns out Tony Vella had been skimming off the top for years. |
It is the mother that took care of the pups. |
|
Эти карантинные учреждения, или крысятники, в основном располагались на Саутгемптон-стрит. |
These quarantine facilities, or pesthouses, were mostly located on Southampton Street. |
К удивлению исследователей, все рожденные крысята оказались самками. |
To the surprise of the researchers, all of the rat pups born appeared to be female. |
Немногие из вас съедят это, если это крысятина или человечина. |
Few of you would eat it if it's a rat or a human. |
Вы построили крысятник тут, рассадник стукачей и доносчиков. |
You're buildin' a rat ship here, a vessel for seagoing' snitches. |
А я не знаю, с чего ты вдруг вообще переехал в этот крысятник. |
I don't know why you Moved into that deathtrap in the first place. |
С каких это пор конторские крысята стали делать мужскую работу?! |
When did office boys learn to do a man's work? |
Если не было котят, она довольствовалась щенками или крысятами. |
If she could not have kittens, then she would content herself with puppies or rats. |
Зарезал Уинтера Холдера за крысятничество. |
Shivved Winter Holder for being a rat. |
Мы завели крысят. |
We have rat babies now. |
Слушай, я не крысятничаю. |
Look, I'm not ratting out nobody. |
Хотел, чтобы я заплатил каким-то шарлатанам - охотникам на привидений, чтобы вычистить заброшенный крысятник в центре города. |
Wanted me to pay some ghostbuster to clean out an abandoned rat-hole. |
Один из которых был задержан Российскими властями месяц назад, второго уничтожил беспилотник в Кветте, с разрешения ваших коллег из пятигранного крысятника. |
First of whom was apprehended by Russian authorities last month. The second, vaporized by a drone in Quetta, courtesy of your colleagues in the five-sided foxhole. |
Слушай, давай смоемся вместе на пивоварню, подальше от этого крысятника! |
Come on, let's run away together to a brewery far from the rat race ! |