Лопают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лопают - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
лопают -


Когда печень доходит до такого состояния она начинает влиять на кровяное давление так что кровяные сосуды в кишечнике лопаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the liver gets in this condition it affects his blood pressure blood vessels in his intestine were damaged.

Под властью этого благочестивого тихони виселицы так и трещат от тысяч повешенных, плахи гниют от проливаемой крови, тюрьмы лопаются, как переполненные утробы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this gentle and pious sire, the gallows crack with the hung, the blocks rot with blood, the prisons burst like over full bellies.

Все пузыри рано или поздно лопаются, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All bubbles eventually burst, right?

Если в эту беседку бросать камни - дранки с треском лопаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one threw stones at it, the lathes split with a crackling sound.

Смотрите внимательно, именно при минус 20 глаза лопаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch closely. Minus -20 is when the eyes might burst.

А когда надеваешь одежду, яйца лопаются и личинки пробираются под кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, when you put them back on, the eggs hatch, and the larvae burrow themselves into your skin.

Вот это вызывает длительное кровотечение, а потом у человека глаза лопаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this will leave them bleeding for several hours before their eyes pop out of their heads.

Когда печень доходит до такого состояния она начинает влиять на кровяное давление так что кровяные сосуды в кишечнике лопаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Doctor) When the liver gets in this condition it affects the blood pressure. The blood vessels in his intestines were damaged so he became like this.

У мамы, наверно, сейчас лопаются сосуды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, Mom'll be about to burst a blood vessel!

Разве эти трубы обычно лопаются не зимой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't these water mains usually go in the wintertime?

Когда они лопаются, высвобождается мощная волна энергии которая бомбардирует лопасти винта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they collapse, they release a massive wave of energy... ..bombarding the propeller blades.

Игроки лопают пузыри, чтобы снабжать пузыри фруктами для своего путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players pop bubbles to supply Bubbles fruit for his journey.

Стручки лопаются при сильном ветре, и семена разносятся на удивительно большие расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pods burst in strong winds, and the seeds carry over surprisingly long distances.

Сверхкритический углекислый газ иногда интеркалирует в кнопки, и, когда SCD разгерметизируется, кнопки лопаются или распадаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supercritical carbon dioxide sometimes intercalates into buttons, and, when the SCD is depressurized, the buttons pop, or break apart.

Больные чумой, чьи бубоны набухают до таких размеров, что лопаются, как правило, выживают после болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plague patients whose buboes swell to such a size that they burst tend to survive the disease.

Высоко в небе взлетают осветительные ракеты -серебристые и красные шары; они лопаются и осыпаются дождем белых, зеленых и красных звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Balls of light rise up high above it, silver and red spheres which explode and rain down in showers of red, white, and green stars.

Когда животное клюет на приманку, пакеты лопаются и вводится вакцина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an animal bites into the bait, the packets burst and the vaccine is administered.

Вам наверное интересно как они лопаются, рвутся...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you may wonder what happens when they fail. how do they fail?

Да ведь как раз тухлые яйца и лопаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But addled eggs do break of themselves.'

Женщины-надувают-шарики- садятся-и-лопают-их точка com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women-inflates-a-balloon-and- sits-on-it-and-pops-it-dot-com.

Волны образуют пузыри, пузыри лопаются, и когда они лопаются, они производят шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These waves make bubbles; the bubbles break, and when they do, they make noise.

Пройдемтесь-ка в залу, где ужинают, миссис Ребекка, - заметил этот джентльмен. - Мне тоже захотелось пожрать, когда я увидел, как лопают эти аристократишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come away into the supper-room, Mrs. R., was that gentleman's remark: seeing these nobs grubbing away has made me peckish too.

Печь ухает огненным жаром, и слышу, как лопаются тысячи радиоламп, словно шагаешь по полю со стручками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The furnace whoops a ball of fire and I hear the popping of a million tubes like walking through a field of seed pods.

Затем набухают, и лопаются, как гнилые тыквы, и это происходит даже доразложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they swell, and they break open like a rotten pumpkin, and that's before they even decay.

Я чувствую, что натянут до предела, что во мне одна за другой лопаются жилы, точно волокна каната, на котором буксируют в шторм фрегат с поломанными мачтами; быть может, таким я кажусь и вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel strained, half stranded, as ropes that tow dismasted frigates in a gale; and I may look so.

Пусть ваши дети лопают сколько хотят! Абсолютно бесконтрольный детский парк!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow your kids to eat all the junk food they want in our completely unsupervised Kid Zone!

Я люблю смотреть, как женщины надувают шарики, а потом садятся и лопают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like... to watch a woman inflate a balloon and then sit on it till it pops.

Дети поддразнивают ее, пузыри лопаются... Доска качается, пена разлетается - вот моя песенка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children stoop towards him, and the bubble bursts. A swinging plank, a light sparkling foam picture,-that is my story.

Какой смысл в истине, красоте или познании, когда кругом лопаются сибиреязвенные бомбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the point of truth or beauty or knowledge when the anthrax bombs are popping all around you?

Когда лопают пузыри тебе в ухо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With bubble gum popping in your ear?

Глаза лопаются, а губы сгорают совсем. А под конец такой большой бум!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes pop out and the lips really burn, and then in the end, bang!

Сырыми. Они лопаются, когда их надкусишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raw, so they pop when you bite them.

Она весёлая, и от её чувства цвета у меня глаза лопаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's fun, and her coloring makes my eyes pop.

Ого, начинается иллюминация, в воздухе красные шары, - лопаются, летят!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it's being lit up; red balls in the air, and it jumps, and it flies!

По-моему, Каупервуд прав: это кучка старых ханжей, которые лопаются от зависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe this man Cowperwood's right when he says them fellows are a bunch of soreheads and jealous.

Она - дубрава, темная и густая, и на каждой ветке бесшумно лопаются тысячи и тысячи почек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was like a forest, like the dark interlacing of the oakwood, humming inaudibly with myriad unfolding buds.



0You have only looked at
% of the information