Садятся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Two weeks later, Sam and Molly board a plane to Paris. |
|
Все трое садятся, и дел рассказывает им историю о том, как его старший брат Дэнни утонул в озере 34 года назад. |
The three of them sit down and Del tells them the story of how his older brother, Danny, drowned in the lake 34 years ago. |
Больные садятся после него, потом собираются младшие сестры и молодые врачи. |
The patients sit down when he does; then the little nurses and the residents straggle in. |
Когда солнечные птицы садятся пить нектар, лепестки раскрываются, чтобы покрыть их ноги пыльцой. |
When the sunbirds sit to drink the nectar, the petals open to cover their feet in pollen. |
Пусть все садятся тебе на шею. |
You let everyone and their dog take advantage of you! |
У этих птиц очень короткие ноги, и они никогда добровольно не садятся на землю, а садятся только на вертикальные поверхности. |
These birds have very short legs and never settle voluntarily on the ground, perching instead only on vertical surfaces. |
Когда другие оборотни садятся в поезд, Адриан спрыгивает, оставляя Джо и Эллен сражаться за себя. |
As the other werewolves board the train, Adrian jumps off, leaving Joe and Ellen to fight for themselves. |
Пятеро беглецов садятся в внедорожник, направляясь в кладовку, где у Майкла уже приготовлены кое-какие вещи. |
The five escapees board the SUV, en route to a storage room where Michael has some items ready. |
They get up, sit down, they move back and forth. |
|
Неважно, насколько спокойна и нежна душа, они садятся за руль и внезапно возвращаются к скудному и примитивному мышлению. |
No matter how quiet and gentle the soul, you get 'em behind a wheel and suddenly they revert to the most base and primal. |
Мэй смотрела, как они садятся в большую грузовую машину, как она тяжело трогается с места на малом газе, потом, взвыв, переходит на обычную рейсовую скорость. |
Mae watched them get into the great truck, watched it lumber off in low gear, and heard the shift up the whining gears to cruising ratio. |
Садоводы могут нанести вред окружающей среде тем, как они садятся, или они могут улучшить свою местную окружающую среду. |
Gardeners may cause environmental damage by the way they garden, or they may enhance their local environment. |
Например, если мои дети садятся в мою машину, они должны пристегнуться. |
Like, if my kids get in the car with me, they have to buckle up. |
У этих птиц очень короткие ноги, и они никогда добровольно не садятся на землю, а садятся только на вертикальные поверхности. |
These birds have very short legs and never settle voluntarily on the ground, perching instead only on vertical surfaces. |
Подпоясанные зимородки садятся всего на несколько мгновений. |
Belted kingfishers perch for only a few moments. |
Черепахи следуют за ними и садятся в самолет Бибопа и Рокстеди в воздухе. |
The turtles follow them and board Bebop and Rocksteady's jet in midair. |
Они садятся в поезд вместе с оркестром и его менеджером-мужчиной Бьенстоком. |
They board a train with the band and its male manager, Bienstock. |
Когда они садятся в машину, чтобы ехать домой, Лэндон осознает свои истинные чувства к ней. |
As they get in the car to go home, Landon realizes his true feelings for her. |
Они садятся ужинать, но вскоре теряют аппетит из-за отвратительных выходок Хансона. |
They sit down for dinner, but soon lose their appetite due to Hanson's repulsive antics. |
Я вдруг увидел, что мистер Слоун и дама сходят вниз и садятся на лошадей. |
Suddenly Mr. Sloane and the lady walked down the steps and mounted their horses. |
Интерьеры транспортных средств обычно заказываются из шерстяной ткани, а не из кожи, которая встречается во многих роскошных автомобилях; кожа не так спокойна, как ткань, когда на нее садятся. |
The vehicles' interiors are usually ordered in wool cloth, rather than the leather seen in many luxury cars; leather is not as quiet as cloth when sat upon. |
Они что делают - садятся тебе на курчавый волос, и висят, и буровятся в тебя, Джордж. |
An', man, what they do is get you by the short hair an' hang on, an' drill, down inside you, Geo'ge. |
Многие птицы умирают, когда садятся на одну проволоку и клюют другую, или когда расправляют крылья. |
Many birds die when they sit on one wire and peck on other wire, or when they spread their wings. |
Остальные садятся и прислоняются спиной к ограде. |
The others sit down and lean their backs against the fence. |
Поверь мне, эти деньги не приносят им много пользы, когда они либо мертвы, либо садятся в тюрьму на пару лет. |
Trust me, that money won't do them much good when they're all dead or in jail in a year or two. |
Самцы кузнечиков вида Tetrix ceperoi часто садятся на других представителей обоих полов и даже на мух, но обычно их отталкивают более крупные самки. |
Male grasshoppers of the species Tetrix ceperoi often mount other species of either sex and even flies, but are normally repelled by the larger females. |
Клиенты садятся за столик с сенсорными экранами и заказывают обширное меню. |
Customers sit down to a table embedded with touchscreens and order off an extensive menu. |
Когда корабль забирает Овечкина и корону, Яшка, Ксанка и Нарышкин садятся на него, чтобы сорвать план Перова. |
When the ship picks up Ovechkin and the crown, Yashka, Ksanka and Naryshkin board it to thwart Perov's plan. |
Then people sit on opposite sides of the table and try to blow the wool off. |
|
Я люблю смотреть, как женщины надувают шарики, а потом садятся и лопают их. |
I like... to watch a woman inflate a balloon and then sit on it till it pops. |
На следующий день они садятся на рейс 815 авиакомпании Oceanic Airlines, чтобы вернуться в Соединенные Штаты. |
The next day, they board Oceanic Airlines Flight 815 to return to the United States. |
Около 175 000 человек садятся или выходят из автобуса на Оксфорд-стрит каждый день, а также 43 000 других пассажиров. |
Around 175,000 people get on or off a bus on Oxford Street every day, along with 43,000 further through passengers. |
На Рождество все открывают подарки и садятся за стол, чтобы съесть индейку или гуся с овощами. |
On Christmas Day everyone opens presents and sits down to the table to have turkey or goose with vegetables. |
Затем они встречают Ю в самолете и садятся на 10-часовой рейс до Сиднея. |
They then meet Yoo in the airplane and board the 10-hour flight to Sydney. |
Двое, убив кого-то, словно садятся вместе в троллейбус. |
He says when two people commit a murder, it's sort of like they're riding... on a trolley car together. |
У нас теперь идет железная дорога, - сказал он, отвечая на его вопрос. - Это видите ли как: двое садятся на лавку. Это пассажиры. А один становится стоя на лавку же. |
We have a railway now, he said in answer to his uncle's question. It's like this, do you see: two sit on a bench- they're the passengers; and one stands up straight on the bench. |
У этих птиц очень короткие ноги, и они никогда добровольно не садятся на землю, а садятся только на вертикальные поверхности. |
These birds have very short legs and never settle voluntarily on the ground, perching instead only on vertical surfaces. |
Пол крадет силовой костюм Гривона, и они с Рианой садятся на летающий корабль. |
Paul steals Gryvon's power-suit, and he and Riana enter a flying ship. |
They even land on the barbed wire. |
|
Ни тот, ни другой не знают, зачем они здесь находятся и кого именно перед собой видят, но они садятся и смотрят вместе телешоу. |
Neither of these two people remember why they're there or who exactly this other person is, but they sit and they watch a game show together. |
Остальные игроки садятся в круг, и ведущий выбирает роли, которые он хочет иметь в этой конкретной игре. |
The other players sit in a circle, and the Moderator picks the roles he wants to have in this particular game. |
У этих птиц очень короткие ноги, и они никогда добровольно не садятся на землю, а садятся только на вертикальные поверхности. |
These birds have very short legs and never settle voluntarily on the ground, perching instead only on vertical surfaces. |
Во многих школах старшеклассники садятся за официальные портреты старших в начале учебного года или летом, предшествующим их выпускному году. |
In many schools, seniors sit for formal senior portraits at the beginning of the school year or the summer prior to their senior year. |
У этих птиц очень короткие ноги, и они никогда добровольно не садятся на землю, а садятся только на вертикальные поверхности. |
These birds have very short legs and never settle voluntarily on the ground, perching instead only on vertical surfaces. |
А также беременеют и садятся на наркотики. |
They also get pregnant and become drug addicts. |
Я целую ночь просидел на станции, смотрел, как люди садятся в поезда. |
I sat in Penn Station all night looking at that Amtrak board. |
Хоукмун и Оладан садятся на корабль до Туркии, едва избегая кораблей военного флота Темной Империи, прежде чем направиться дальше в Персию. |
Hawkmoon and Oladahn take a ship to Turkia, narrowly avoiding ships from the Dark Empire's warfleet, before heading further into Persia. |
Отсылаете меня в банк за деньгами, и тут же мне садятся на хвост? |
You send me to the bank to withdraw a large amount of money and moments later I'm being followed? |