Любые добровольцы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любые добровольцы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
any volunteers
Translate
любые добровольцы -



Любое физическое лицо или добровольное объединение может предоставлять арбитражные или охранные услуги, как и любые другие услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any individual or voluntary association may provide arbitration or security services, just like any other service.

Отаманы также отвечали за артиллерийские части общего и полкового размера, а также за любые добровольческие воинские формирования и жолдакскую кавалерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otamans were also in charge of general- and regimental-size artillery units, as well as any volunteer military formations and the Zholdak cavalry.

Согласно этой точке зрения, добровольные программы адекватно решают любые проблемы с избытком навоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this viewpoint, voluntary programs adequately address any problems with excess manure.

Сейчас я абсолютно добровольно готов возместить любые убытки, которые вы понесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I will be more than willing to make up any losses you might have encountered.

Любые директивы МКК принимаются исключительно на добровольной основе, поскольку государственный суверенитет означает, что существует мало способов обеспечения соблюдения международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any directives from the IWC are undertaken on a purely voluntary basis as state sovereignty means that there are few avenues by which international law can be enforced.

Любые расходы, произведенные до 15 июня 1993 года, должны покрываться за счет добровольных взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any expenses incurred before 15 June 1993 should be borne by voluntary contributions.

Добровольные программы зеленого строительства уже много лет способствуют смягчению эффекта теплового острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voluntary green building programs have been promoting the mitigation of the heat island effect for years.

добровольно подвергать цензуре их содержание для китайских рынков, чтобы иметь возможность вести бизнес в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

voluntarily censor their content for Chinese markets in order to be allowed to do business in the country.

Карлос — морпех, ветеран вьетнамской войны, который был добровольцем в трёх операциях и в каждой был ранен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlos, the Vietnam vet Marine who volunteered for three tours and got shot up in every one.

Говоря о необходимости сотрудничества со стороны правительств, нельзя забывать о том, что такое сотрудничество является добровольным и не может быть вменено государствам в обязанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty.

На Мальте в школах, университетах и других учебных заведениях частный сектор и добровольные организации проведут соответствующие мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Malta, activities will be arranged in schools, universities and other educational institutions, by the private sector and voluntary organizations.

Выбранный подход к решению проблемы нестабильности остается неизменным для всего периода кредитования, включая любые возобновления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approach chosen to address non-permanence shall remain fixed for the crediting period including any renewals.

В ходе консультаций некоторые государства сообщили о наличии добровольных кодексов национальной индустрии, применяемых для продвижения фармацевтических продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the consultations, some States pointed to the existence of voluntary national industry codes to address pharmaceutical promotion.

Необходимо предпринять любые меры, даже односторонний военный удар, чтобы предотвратить или хотя бы отложить получение Ираном такого оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything must be done, even a unilateral military strike, to prevent or at least delay Iran's acquisition of such a weapon.

Добровольцы используются на различных основных и второстепенных направлениях, не связанных с выполнением представительских, надзорных или удостоверяющих функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volunteers carry out functions in a variety of substantive and support areas that do not involve representative, supervisory or certifying responsibilities.

•Конфиденциальность - вся информация о наших партнёрах и клиентах находится под надёжной защитой, исключающей любые риски её бесконтрольного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confidentiality. All information about our partners and clients is absolutely secure; Transparency.

А свинец блокирует любые сигналы, которые Владыка подает своей армии стригоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lead will cut off any signals from the Master to his army of strigoi.

Я следовал, добровольная старая жертва, за колесницей победителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went, a willing old victim, following the car of the conqueror.

Надо заметить, что ее не очень огорчало это добровольное исчезновение бедного горбуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must admit that she was not much grieved by this voluntary absence on the part of the poor hunchback.

Это нейтрализует любые проявления вируса в вашей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna neutralise any virulent cells in your bloodstream.

Вот почему Грек добровольно вызвался на залив прошлым летом, чистить маленьких пеликанов от топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why Greg volunteered in the Gulf last summer, cleaning the oil off baby pelicans.

Это было добровольно и ему зачитали его права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was voluntary, and he had been informed of his rights.

Что ж, подключи к этому добровольцев из общественной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, get Community Support onto it.

Любые дальнейшие комментарии на сегодняшние события?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any further comment on today's events?

Если у вас есть любые другие яркие идеи теперь было бы очень хорошее время для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've got any other bright ideas, now would be a very good time.

Матери ближе к Господу, чем любые другие существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mothers are closer to God than any other living creature.

Давайте похлопаем нашему добровольцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's give a big round of applause to our volunteer.

Я просила об обязательной эвакуации данного сектора, это вы сделали ее добровольной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked for a mandatory evacuation of that sector, and you made it voluntary.

Вперед, добровольный свидетель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring on the voluntary witnesses.

Мобильный полицейский, доброволец из диких райдеров Тэдди Рузвельта в войне против Испании, погибший в Сан Хуан Хилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motor patrolman, volunteered for Teddy's Rough Riders, died on San Juan Hill.

Учёные выискивают любые неопознанные объекты, которые могут представлять угрозу Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're looking for any unidentified objects that might be heading our way.

Вторжение 1857 года привело к созданию добровольческих сил, в состав которых входили как инженерные, так и стрелковые добровольческие корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invasion scare of 1857 saw the creation of the Volunteer Force which included both Engineer and Rifle Volunteer Corps.

ARGN нанимает штат из 15 писателей-добровольцев, чтобы сообщать о новых играх и других темах, представляющих интерес для сообщества, а также производить еженедельный netcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ARGN employs a staff of 15 volunteer writers to report on new games and other topics of interest to the community, as well as producing a weekly netcast.

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

Фотографии и видео на телефоне Харриса свидетельствуют о том, что он приехал в округ Йоло добровольно и в одиночку; никаких следов борьбы не было обнаружено ни в машине, ни рядом с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The photos and video on Harris's phone suggest he came to Yolo County voluntarily and alone; no evidence of any kind of struggle was found in or near the car.

В этом случае префикс @ по умолчанию предотвращает любые операции чтения, идущие в dbsettings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the @ prefix on the default prevents any reads from going to the dbsettings.

Если требование к добровольцам будет снято, мы увидим падение добровольцев в продуктовом буфете, если все будут там только ради кредита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the requirement to volunteer is removed, we're going to see a drop of volunteers at the food pantry if everyone is just there for the credit.

Группа джихадистов придерживается строгой интерпретации ислама, которая осуждает любые антропоморфные изображения, такие как скульптуры, как идолопоклонство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jihadist group follows a strict interpretation of Islam that condemns any anthropomorphic representations such as sculptures as idolatry.

Она наказывала своих сыновей, заставляя их выучить наизусть сотню строк латинских стихов, и еще больше наказывала за любые ошибки, лишая их еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would punish her sons by making them learn a hundred lines of Latin verse by heart, and further punish any mistakes by depriving them of meals.

В этой ситуации вы можете обнаружить, что любые изменения, внесенные в статью, быстро отменяются людьми, не участвующими в обсуждении новой страницы обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this situation you may find that any changes you make to the article are quickly reverted by people outside the new talk page discussion.

Обучение различным ремеслам осуществлялось добровольцами, и первоначально расходы несла сама Леди Брабазон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training in the various crafts was provided by volunteers, and the costs were initially borne by Lady Brabazon herself.

В 1993 году Совет при поддержке исламских феминисток добился отмены всех ограничений на поступление женщин в любые учебные заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The council, with the support of Islamic feminists worked to lift all restrictions on women entering any fields of study in 1993.

Пожалуйста, добавьте любые новые barnstars в нижней части соответствующего раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please add any new barnstars to the bottom of the appropriate section.

Члены основного резерва могут добровольно служить за границей, чтобы пополнить свои регулярные силы-обычно во время миссий НАТО или Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary Reserve members may volunteer for overseas service, to augment their regular force counterparts—usually during NATO or United Nations missions.

Кроме того, в прошлом году мы запустили наш фонд пожертвований, чтобы в конечном итоге помочь покрыть самые основные расходы, необходимые для поддержания доступа к взносам добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, we launched our endowment last year to eventually help cover the most basic expenses required to sustain access to the contributions of volunteers.

Кроме того, бартерная система имела существенный недостаток в том, что любые товары, которые человек получает в качестве оплаты, не обязательно хранятся в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the barter system had a major drawback in that whatever goods a person get as payment may not necessarily store for long amounts of time.

Это означает, что, поскольку Великобритания является членом клуба, она добровольно соглашается играть по правилам клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that, as the UK is a member of the club, it voluntarily agrees to play by the club's rules.

Однако в большинстве стран Гражданская оборона-это управляемая государством добровольческая организация, отдельная от пожарной команды и службы скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, however, civil defense is a government-managed, volunteer-staffed organization, separate from the fire brigade and the ambulance service.

Любые экземпляры таких игр, обнаруженные на границе, будут конфискованы, и получатель, в зависимости от количества импортируемых копий, может получить штраф в размере до 110 000 долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any copies of such games found at the border will be seized, and the recipient, depending on the number of copies being imported, may receive up to A$110,000 in fines.

Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

Вы даете деньги, чтобы получить заслуги, и вы должны добровольно отдавать их Келсангу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give money to gain merit and you're supposed to give willingly to Kelsang.

Мы не можем продолжать наши усилия по построению Благодатного общества без укрепления добровольчества как культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot continue in our efforts of building a gracious society without strengthening volunteerism as a culture.

50% добровольцев описали подобный искровой разряд как болезненный в поле 10 кв/м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

50% of volunteers described a similar spark discharge as painful in a 10 kV/m field.

Любые драгоценные металлы, имевшиеся на юге, часто попадали в Европу для закупки военных товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any precious metals available in the South often made their way to Europe to procure war goods.

Уездные власти должны были распределять средства каждому городскому правительству, которое должно было восполнить любые недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

County authorities were to distribute funds to each township government, which was to make up for any deficiencies.

Любые дополнительные краткие комментарии, объясняющие ваши предпочтения, были бы весьма полезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any additional brief comments to explain your preference would be valuable.

Соглашение тела требовало последующей добровольной демобилизации партизанских армий Контра и армии ФСЛН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tela Accord required the subsequent, voluntary demobilization of the Contra guerrilla armies and the FSLN army.

Кто-нибудь готов исправить это, а также любые другие ошибки цитирования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is anyone willing to fix that, as well as any of the other citation errors?

Основные силы белых-добровольцы и Донская армия-отступили к Дону, к Ростову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main body of White forces, the Volunteers and the Don Army, pulled back towards the Don, to Rostov.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любые добровольцы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любые добровольцы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любые, добровольцы . Также, к фразе «любые добровольцы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information