Маять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
А может быть, ребенок уже и так будет, и тогда незачем больше маяться, пока она не захочет второго. |
Perhaps there was a baby already on the way, and she needn't bother with it ever again unless she wanted more. |
чтобы вы чувствовали себя непринуждённо прекрати маяться дурью и давай начнём интервью |
I put on an act to make you feel at ease. Please, stop being silly and just do the interview. |
Ты только что послал невинного ребенка маяться на раскаленных вилах целую вечность. |
You just sent an innocent kid to be forever poked by piping-hot pitchforks. |
Да перестаньте ж вы дурью маяться! |
Will you two knock off this foolishness? |
Он злился на то, что его заставляют участвовать в парадах и каждое воскресенье маяться на изнурительной жаре. |
He hated being made to take part in them. It was bad enough being an aviation cadet without having to act like a soldier in the blistering heat every Sunday afternoon. |
Все это не забавно, да и канительно. Сперва маяться года два в Париже, только поглядывать на сладенькое, отнюдь не трогая, хотя мы его очень любим. |
There is no fun in that; and you are a long while coming to it; for, to begin with, there are two years of nauseous drudgery in Paris, we see all the lollipops that we long for out of our reach. |
Cut the crap, I'm hanging up. |
|
И то лучше, чем маяться и тешить себя праздными мечтаниями, дожидаясь смерти. |
Anyhow that was better than just mooning yourself into the grave. |