Мелкие домашние хозяйства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мелкие домашние хозяйства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
smallholder households
Translate
мелкие домашние хозяйства -

- домашние [имя существительное]

имя существительное: menage



Все домашние хозяйства рома, оформившие соответствующие документы, получают материальную помощь наряду с остальными группами населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the Roma households, which have filled out the relevant documentation, receive financial assistance as the rest of the population.

В обоих случаях охват быстро охватил почти все домашние хозяйства в Исландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the quadratic residue diffusor or Schroeder diffusor is still widely used.

Даже домашние хозяйства производят опасные отходы из таких предметов, как батареи, использованное компьютерное оборудование, остатки красок или пестицидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even households generate hazardous waste from items such as batteries, used computer equipment, and leftover paints or pesticides.

Источник: Households Домашние хозяйства с доходом ниже среднего, Министерство социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Source: Households Below Average Income DSS.

Домашние хозяйства, возглавляемые детьми, часто ассоциируются с эпидемией ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child-headed households are often associated with the HIV epidemic.

Вследствие экономического спада некоторые домашние хозяйства были вынуждены более тщательно планировать средства, выделяемые на питание, чем ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the economic recession, some households have been forced to budget food expenditure more carefully than before.

Управление фондом осуществляется местными общинами, с тем чтобы домашние хозяйства могли определять приоритеты, устанавливать критерии кредитования, предоставлять займы и осуществлять возвратные платежи по ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fund is managed by local communities such that households identify priorities, establish loan criteria, furnish loans and administer repayment.

В старой англосаксонской традиции гостеприимства домашние хозяйства обеспечивали сытные завтраки для навещающих друзей, родственников и соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the old Anglo-Saxon tradition of hospitality, households would provide hearty breakfasts for visiting friends, relatives and neighbours.

Домашние хозяйства, возглавляемые однополыми парами, не имеют права на такую же правовую защиту, доступную для пар противоположного пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Households headed by same-sex couples are not eligible for the same legal protections available to opposite-sex couples.

Домашние Кобольды связаны с конкретным домашним хозяйством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic kobolds are linked to a specific household.

Однако вскоре железные дороги и домашние хозяйства начали переходить с угля на нефть и газ для удовлетворения своих энергетических потребностей, и промышленность вновь пережила спад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, railroads and households soon began shifting from coal to oil and gas for their energy needs, and the industry yet again experienced a downturn.

Домашние хозяйства могут обходить дорогостоящие витаминизированные продукты питания, изменяя свои диетические привычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Households may circumvent expensive fortified food by altering dietary habits.

Домашние хозяйства, не имеющие водопровода, имеют доступ к питьевой воде в колодцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Households that are not served with running water can obtain well water.

Ведение домашнего хозяйства не требует каких-либо лицензий или обучения, но некоторые домашние задания могут предпочесть предыдущий опыт работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Housekeeping does not require any licensure or schooling, but some housekeeping jobs may prefer prior job experience.

Домашние хозяйства, возглавляемые как мужчинами, так и женщинами, в равной степени подвержены риску бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Households managed by both men and women are equally exposed to poverty.

Фактически, не все домашние хозяйства получают выгоду от быстро растущего ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some social groups, such as skilled workers, engineers, and financial-sector employees, have seen their wages rise strongly.

В обоих случаях охват быстро охватил почти все домашние хозяйства в Исландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both cases coverage quickly reached nearly every household in Iceland.

По сравнению с этим домашние хозяйства мужского пола могли оставаться выше этой черты даже после того, как они были перемещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Male household by comparison were able to stay above the line even after becoming displaced.

Между тем банки, домашние хозяйства и предприятия малого и среднего размера все еще избыточно финансируются за счет кредитов, и им требуется время, чтобы выплатить свои долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, banks, households, and small and medium-size enterprises are still excessively leveraged, and need time to pay down their debts.

К 1958 году частная собственность была полностью упразднена, и домашние хозяйства по всему Китаю были организованы в управляемые государством коммуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1958 private ownership was entirely abolished and households all over China were organized into state-operated communes.

Этот вывод противоречит общему мнению о том, что”домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, более уязвимы в плане отсутствия продовольственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This finding was in contrast to general wisdom that the “female headed households are more vulnerable to food insecurity”.

К началу XX века переписи населения фиксировали домашние хозяйства и некоторые признаки их занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the beginning of the 20th century, censuses were recording households and some indications of their employment.

В этой ситуации домашние хозяйства и компании находятся буквально на грани банкротства, практически не имея возможностей для увеличения инвестиций или потребления, что вызывает еще большее сжатие экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That situation was leaving households and firms virtually bankrupt, with little if any fresh investment or consumption, causing the economy to shrink still further.

Отдельные домашние хозяйства могут по желанию выбирать для себя более дорогостоящие варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some households may want to choose costlier individual options.

Домашние хозяйства во все большей степени испытывают на себе последствия внешних рисков - прежде всего экономических кризисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Households are increasingly exposed to external risks - particularly economic crises.

Домашние хозяйства продолжали свои ритуалы на частных алтарях, называемых вечеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Households continued their rituals at private altars called weceku.

В новой переписи учитывались не только домашние хозяйства, но и число мужчин в возрасте 15-60 лет, а также количество полей, скота, виноградников и садов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new census counted not only households but also the number of men aged 15–60 and the number of fields, livestock, vineyards, and orchards.

Небольшие потребители, такие как домашние хозяйства, обычно не платят за реактивную мощность, и поэтому оборудование для измерения коэффициента мощности для таких потребителей не будет установлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small customers, such as households, are not usually charged for reactive power and so power factor metering equipment for such customers will not be installed.

В условиях после перемещения населения домашние хозяйства, возглавляемые мужчинами, имели больший доход, чем домашние хозяйства, возглавляемые женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a post-displacement setting, male headed households had more earned income than female headed households.

Домашние хозяйства ремесленников были не столь самодостаточны, как хозяйства людей, занятых сельскохозяйственным трудом, и поэтому им приходилось полагаться на обмен товарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The households of craftsmen were not as self-sufficient as those of people engaged in agricultural work and therefore had to rely on the exchange of goods.

Красный рассол Чили-это очень популярный рассол в Индии, который многие домашние хозяйства готовят в домашних условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red chili pickle is a very popular pickle in India, which many households prepare in the home.

Она также изучала домашние навыки, такие как ведение домашнего хозяйства и игольное искусство вышивки, рукоделия, шитья, прядения и ткачества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also learned domestic skills such as household management and the needle arts of embroidery, needlepoint, sewing, spinning, and weaving.

Так, направляя некоторых членов семьи работать за границу, домашние хозяйства диверсифицируют свои источники дохода и сводят к минимуму риски, угрожающие их экономическому благополучию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, by having some family members work abroad, households diversify their sources of income and minimize risks to their economic well-being.

Домашние хозяйства могут производить сточные воды из смывных туалетов, раковин, посудомоечных машин, стиральных машин, ванн и душевых кабин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Households may produce wastewater from flush toilets, sinks, dishwashers, washing machines, bath tubs, and showers.

В течение 1933 года около половины мужчин, возглавлявших домашние хозяйства в резервациях племени Сиу в Южной Дакоте, работали в ССС-ИД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1933, about half the male heads of households on the Sioux reservations in South Dakota were employed by the CCC-ID.

Я был вынужден каждую минуту менять островок, потому что лавочники воспламенялись при его прохождении, что вносило разлад в домашние хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was obliged at every moment to change the islet because the shopkeepers ignited as it passed, which put discord in households.

Женщины ухаживают за животными и торгуют получаемыми продуктами, а решения в отношении доходов и расходов принимают мужчины, возглавляющие домашние хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women have the care of the animals and of the trade of the resulting products, while the decisions on the income and expenses belong to the male-head of household.

Домашние хозяйства также часто имели свои собственные небольшие святилища для жертвоприношений богам или умершим родственникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Households, too, often had their own small shrines for offering to gods or deceased relatives.

С другой стороны, домашние хозяйства в США и Европе потеряли 630 млрд долларов чистого процентного дохода из-за QE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, households in the US and Europe lost $630 billion in net interest income as a result of QE.

Домашние хозяйства также пряли и ткали для производства на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Households also spun and wove for market production.

Она также развила домашние навыки, такие как танцы, вышивка, хорошие манеры, ведение домашнего хозяйства, музыка, рукоделие и пение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also developed domestic skills such as dancing, embroidery, good manners, household management, music, needlework, and singing.

домашние хозяйства должны меньше использовать кредиты и больше откладывать, что будет сдерживать потребление несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

households need to deleverage and save more, which will constrain consumption for years.

Количество коммунально-бытовых отходов возрастает, однако не все домашние хозяйства охвачены услугами по удалению мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quantity of domestic waste has been rising, but not all households are served by waste collection.

Натуральное сельское хозяйство является очень важной частью культуры Ниуэ, где почти все домашние хозяйства имеют плантации Таро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsistence agriculture is very much part of Niue's culture, where nearly all the households have plantations of taro.

В сельских районах удаление отходов осуществляется ненадлежащим образом, и в качестве одного из средств их утилизации сельские домашние хозяйства широко используют сжигание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is insufficient waste collection in rural areas and burning waste is widely used by rural households as a means of waste disposal.

Эти феи обычно действуют как домашние животные или слуги домашних хозяйств, в которых они живут, но иногда могут временно присоединиться к другим феям для веселой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fairies generally function as pets or servants of the households they live in, but sometimes might temporarily join with other fairies for merry-making activities.

В результате конфликтов женщины зачастую в одиночку ведут домашние хозяйства, заботятся о детях и обеспечивают уход за пожилыми людьми или ранеными комбатантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of conflicts, women often become the sole managers of households, sole parents, and caretakers for elderly or injured combatants.

К тому же, им может недоставать времени, чтобы сосредоточиться на занятиях, поскольку им нужно выполнять домашние обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also may not have enough time to concentrate on their studies because of their responsibilities when they come home.

Они ведь не домашние животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like they're domesticated animals.

Но в нашей команде домашние питомцы – моя сфера деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this partnership, domestic pets are my province.

И вы, сэр, выиграли отличный приз, лучшие места на домашние игры Нью-Йорк Метс по вашему выбору на весь сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, sir, have won a wonderful prize of a luxury suite to any New York Mets home game of your choice for this season.

Они... Они как домашние кролики с чешуей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're-they're like sweethearts with scales.

По данным переписи населения 2010 года в США в этом районе проживало 7 978 человек, 2 749 домашних хозяйств и 2 292 666 семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the 2010 United States Census, there were 7,978 people, 2,749 households, and 2,292.666 families living in the borough.

Домашние и дикие кошки имеют общую мутацию гена, которая удерживает их сладкие вкусовые рецепторы от связывания с сахаристыми молекулами,оставляя их без способности чувствовать сладость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic and wild cats share a gene mutation that keeps their sweet taste buds from binding to sugary molecules, leaving them with no ability to taste sweetness.

Рестораны и усадьбы предлагают свежие продукты от местных фермеров, а также местные вина из винодельческих хозяйств Фруска-горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restaurants and farmsteads offer fresh produce from local farmers and also regional vintages from Fruska Gora's wineries.

В Мобиле Луиза выполняла домашние обязанности в Алабаме для Томаса м. Инглиша, который владел домом, где жил Кук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mobile, Louisa performed domestic duties in Alabama for Thomas M. English, who owned the house where Cook was boarding.

Предпринимались попытки внедрить современную систему регистрации домашних хозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts were made to introduce the modern household registration system.

Если предположить, что это были главы девятнадцати домашних хозяйств, то в 1086 году население Сайерстона составляло около 80 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming that these were the heads of nineteen households, the population of Syerston in 1086 was perhaps around 80.

По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 445 человек, 168 домашних хозяйств и 118 семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the census of 2000, there were 445 people, 168 households, and 118 families living in the city.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мелкие домашние хозяйства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мелкие домашние хозяйства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мелкие, домашние, хозяйства . Также, к фразе «мелкие домашние хозяйства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information