Мелочной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мелочной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
petty
Translate
мелочной -

мелочный, дробный


Он знает, что отдал свое сердце мелочной, немного трусливой и... не заслуживавшей его женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows he gave his heart to a woman who is shallow and a little cowardly and... Didn't really deserve him.

Я становлюсь грубой, подлой и мелочной. Такой я никогда раньше не была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to be cruel and mean and petty in a way I've never been before.

Но в их мелочной, однообразной, привычно-праздной жизни было вообще много полуребяческой, полуистерической игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in their petty, monotonous, habitually frivolous life there was, in general, a great deal of semi-puerile, semi-hysterical play.

Он часть этой мелочной буржуазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's part of this bourgeoisie.

Я почти чувствую себя мелочной, за то, что спустила свою прибавку... на эту клёвую говорящую татуху!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost feel kind of shallow for blowing my rebate on this cool talking tattoo.

Не будь такой мелочной! Давай, Саори, пойдем есть соба!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be so calculative, Saori, let's go

Я его купил в шведской мелочной лавке перед вылетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got it at swedish novelty shop before he left.

Грязная обстановка склада показалась слишком ничтожной и мелочной для таких разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dirty environs of the warehouse seemed too small and mean for this conversation.

Но.. особо мелочной быть тоже не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't want to be too particular.

Иначе и быть не могло, так как тон его состоит из подозрительности и ненависти, порождая милую сладость, перемежающуюся мелочной сварливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could hardly be otherwise since the tone is made up of suspicion and hate, producing a darling sweetness interspersed with petty peevishness.

Однако после обеда она снова вернулась к вопросу о мелочной лавочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, after dinner, she again referred to the draper's shop.

Я надеялся дать им большую возможность быть услышанными здесь, чем до этого, но я нахожу вас погрязшими в мелочной политике

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had hoped to give them more voice here than they obviously have, but I find you all consumed with petty politics.

Ты слабак Буллер. Такие как ты сделали жизнь такой мелочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a wimp, Bulder; people like you make life so constricted.

И помни, если кто-нибудь назовет тебя мелочной, то он просто завидует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And remember, if someone calls you shallow, they're just jealous.

Цель политики ЕС в отношении беженцев должна заключаться в сокращении миграции, а не в мелочной опеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More important, the goal of EU refugee policy should be to reduce migration, not micromanage it.

Я, например, поняла... что была слишком эгоистичной и мелочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, for one... felt it was too selfish, too narrow.

профанированного искусства и мелочной повседневной жизни, - мы начинаем различать формы новой спонтанной борьбы, которая пока ещё начинается под маской преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

of art, of daily life, is immediately implicated, it's there that may be found the two faces of a new... spontaneous struggle which begins with a criminal aspect.

И прежде, чем все придет в упадок из-за вашей мелочной тирании из-за вашей бездушной подлости, сэр я порекомендую, чтобы вас вышвырнули на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I must tell you, before I let it be destroyed by your petty tyrannies by your callous inhumanities, sir I'm going to recommend you be turned out into the street.

Ты станешь мелочной провинциалкой, такой же, как и все вокруг тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll become small and provincial, like everyone around you.



0You have only looked at
% of the information