Подлой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подлой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vile
Translate
подлой -


Когда Боб назвал меня подлой стервой, я плакала в туалете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to the bathroom and cried after Bob called me a poisonous bitch.

- Зар-Ив написал книгу, так что нет. Я считаю ее подлой и грубой из-за того, что она написала эту книгу, а также из-за того, что она написала этот сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

-Zar-Ive writen a book, so no. I consider her mean spirited and crude because of th ocntent of said book, as well s th ocntent of said website.

Я становлюсь грубой, подлой и мелочной. Такой я никогда раньше не была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to be cruel and mean and petty in a way I've never been before.

Он создаёт впечатление интригана и подлой личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems sneaky and manipulative.

Как могли вы участвовать в такой подлой и гнусной инсценировке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could you engage in such baseborn and vile subterfuges?

Позвольте нам найти источник этой отвратительной, подлой реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us now find the source of this disgusting, scummy river.

Они даже не догадываются, какой подлой старой сукой может быть искусство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't know what a mean old bitch art can be.

И, кроме того, мне жаль, что ты присутствуешь на самой подлой игре в Pictionary за всю историю Pictionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And furthermore, I'm sorry that you had to sit through the most mean-spirited game of Pictionary in the history of Pictionary.

Он не самый лучший, но я не хочу быть частью подлой уловки против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's not our best, but I won't be part of any sneaky subterfuge designed to undermine him.

Несмотря ни на что, где-то в глубине души навсегда притаилась непонятная, проклятая тяга к этой подлой женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the bottom of his heart, notwithstanding everything, he felt that a strange, desperate thirst for that vile woman would always linger.

Не думай, Исаак, что я хочу только запугать тебя, воспользовавшись твоей подлой трусостью, которую ты унаследовал от своего племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think not I speak to thee only to excite thy terror, and practise on the base cowardice thou hast derived from thy tribe.

Но ференги об этом не знали, и во время подлой попытки закрепить червоточину за собой их затянуло в нее и переместило в дельта-квадрант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Ferengi were not aware of that, and during a nefarious attempt to secure the wormhole for themselves, they were pulled into it and deposited in the Delta Quadrant.

Этот шаг служит дальнейшим подтверждением того, что Вашингтон считает Москву такой же бесчестной и подлой, какой она была в советские времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The move further solidifies the fact that Washington deems Moscow as nefarious as it was in the days of the Soviet Union.

Если бы то, что ты подумал, было правдой, какой я тогда должна быть подлой, жестокой, жалкой женщиной, какой хамкой, какой бессердечной вульгарной бабой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If what you think were true, what a mean, cruel, despicable woman I should be, what a cad, what a heartless, vulgar beast!

Принцесса Кристин, настолько возвышенна и могущественна, как это чувствовать себя такой же подлой, как и остальные из нас, хм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princess Kristin, so high and mighty, what does it feel like to be just as dirty as the rest of us, huh?

Это похоже на то, как если бы психология добровольно ограничила себя только половиной своей законной юрисдикции, более темной, более подлой половиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is as if psychology has voluntarily restricted itself to only half its rightful jurisdiction, the darker, meaner half.

И отвратительная внешность его была подлой, -безобразный человек по сравнению с ним показался бы благородным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his loathsomeness, too, was abject, so that a simply disgusting person would have appeared noble by his side.

Подлой и грязной жизнью живем все мы, вот в чем дело!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A low and unclean life it is, ours, and that is the truth!

Не могу поверить, что ты пришла ко мне и сказала, что я не изменилась, когда ты сама осталась такой же коварной, манипулирующей, подлой стервой, какой была в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe you came to me and said I hadn't changed, when you're the one that's the same conniving, manipulative, backstabbing bitch you were in high school.

Скажите королеве, что вы признаетесь в своей подлой измене, скажите своему сыну сложить оружие и объявите Джоффри законным наследником

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the Queen you will confess your vile treason, tell your son to lay down his sword and proclaim Joffrey as the true heir.

Ты не можешь быть толстой и подлой, Андреа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't be fat and mean, Andrea.

По мнению экономиста, его кончина была результатом плохого опроса общественного мнения, политических разворотов и промахов, а также подлой политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to The Economist, his demise was a result of poor opinion polling, policy U-turns and gaffes and mean-spirited politics.

Просто побудь иногда подлой сволочью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just act like a mean bastard every once in a while.

Ведь она воспитывала меня так, чтобы я не была подлой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't raise me to be mean.

Все отбросы, что работают здесь – только они способны принять тебя такой ущербной и подлой, какая ты есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... orphan misfits that work here, they are the only people who will ever accept you for the broken, damaged, vile person that you are.

Разве он мало страдал и без этой подлой, чудовищной шутки, которую вы сыграли с ним!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hasn't he suffered enough without your playing that vile hideous joke upon him?



0You have only looked at
% of the information