Метаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Метаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rush about
Translate
метаться -

  • метаться гл
    1. flounce
  • метать гл
    1. throw, toss, hurl, fling, cast
      (бросать, швырнуть)
      • метать дротики – throw darts
    2. dart
      (кинуться)
    3. metal
    4. launch
      (бросать)

глагол
thrash aboutметаться
thresh aboutметаться
flounceметаться, резко двигаться, бросаться, отделывать оборками
flounce aboutметаться, бросаться, резко двигаться
flounce awayбросаться, метаться, резко двигаться
flounce downбросаться, метаться, резко двигаться
flounce outметаться, бросаться, резко двигаться
flounce upбросаться, метаться, резко двигаться
tumbleвваливаться, падать, кувыркаться, свалиться, мять, метаться
squibвзрывать петарды, взрывать шутихи, взрываться, метаться, писать эпиграммы, писать памфлеты

  • метать гл
    • швырять · кидать · бросать · стрелять · пускать · запускать

бросаться, запускаться, суетиться, ходить, прошиваться, швыряться, разбрасываться, шиться, биться, двигаться, хлопотать

  • метать гл
    • ловить · пороть

Метаться Беспокойно лежать, двигаясь из стороны в сторону.



Ну... Увидела что-то блестящее в окне, влетела, поранилась, начала метаться по комнате и уронила лампу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... see a shiny object through the window flies in, gets injured, flies around the room knocks over a lamp.

Ещё не хватало, чтобы ты начал там метаться и привлекать лишнее внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No No The last thing we need is you charging around attracting unwanted attention.

В конечном счете оно происходит от латинского jactitare-метаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It derives ultimately from the Latin jactitare, to toss about.

Если будешь без толку метаться туда и сюда, только время потеряешь и с ума сойдешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you just dash around wildly you'll waste your time and go crazy.

Метаться из стороны в сторону и менять стратегии в зависимости от успеха или неудач в разрешении отдельных вопросов – значит только ухудшать дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To rush about and change your strategies depending upon success or failure in resolving individual issues is to go from bad to worse.

Когда кролик найден, гончие бросаются в погоню, маленькая и более проворная самка идет впереди, а самец не дает кролику слишком далеко метаться в стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a rabbit is found the hounds will give chase, the small and more agile female in the lead with the male keeping the rabbit from darting too far to the sides.

В сцене бури, когда мы как сумасшедшие колотили в барабаны, а мне приходилось еще метаться между жестяным листом и литаврами, вроде жонглера, который управляется одновременно с мячами и булавами,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the storm scene, while we were beating ourselves delirious and I was having to jump between thunder sheet and timpani, like a juggler with rubber balls and Indian clubs,

Однако, если мораль экипажа поднимется из-за того, что я буду метаться в слезах по коридорам, я охотно послушаюсь совета врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if crew morale is better served by my roaming the halls weeping, I will gladly defer to your medical expertise.

Тебе не нужно лихорадочно метаться в поисках лишних губ, чтобы было что поцеловать под бой часов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to face the pressure of finding lips to kiss when the ball drops!

Зачем ему метаться повсюду, шуметь, толковать о звездах, тревожить былинки?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should he run about here and there making a great noise about himself, talking about the stars, disturbing the blades of grass? . . .

И все они, подавленные, начинают метаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they're rushing around all stressed out.

Белому Клыку, крепко привязанному на этот раз, не оставалось ничего другого, как метаться в бессильной ярости и сносить наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tied securely, White Fang could only rage futilely and endure the punishment.

Произнося этот трагический монолог, он стал метаться по тесной комнате из угла в угол, как зверь в клетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He broke from his dramatic attitude and struck out in a fierce stride across the narrow chamber, turning like a caged animal.

Если глаз перестает двигаться, точки продолжают метаться вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the eye stops moving, the dots keep darting around.

Он стал метаться по комнате, словно дикий зверь, который увидел добычу, но не знает, как завладеть ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to move about with the restlessness of a wild animal that sees prey but cannot reach it.

Листья продолжали метаться между могилами и вдоль дорожек кладбища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaves blew skitteringly between the graves and along the pathways.

Ваш разум будет метаться бесконечно между этими двумя реальностями, если вы ему позволите, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mind will allow you to go endlessly back and forth between these realities, if you let it.

Демпси прессенгует противника, заставляя того метаться по рингу и опять двойка в сторону Демпси

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dempsey presses the challenger, making him circle the ring. There's a left-right for Dempsey.

Он знал, что это заставит нас метаться как белок за орехами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that this would send us scurrying Like squirrels for nuts.

Белый Клык перестал метаться, только окончательно выбившись из сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Fang ceased only when he had tired himself out.

Лев закрыл свою смертоносную пасть и, как будто сам был полон божественного безумия, начал метаться и вертеть гривой вокруг своей шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lion shut its murderous mouth, and as if itself full of divine frenzy, began to toss and whirl its mane about its neck.

И больше не могу метаться с места на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that I can keep going from one place to the other.

После того как менеджер наконец-то прекратил метаться вокруг, я наконец то применил заклинание сокрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the manager finally stopped thrashing around, I finally managed a cloaking spell.

Я ушла успокоенная, но, когда мы в последний раз оглянулись, оказалось, что мистер Гаппи все еще продолжает метаться туда-сюда, пребывая все в том же смятенном состоянии духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did so with a lightened heart; but when we last looked back, Mr. Guppy was still oscillating in the same troubled state of mind.

Однако тросы Геркулеса не отпускали до последнего момента, оставляя его метаться и качаться над могилой затонувшей Оклахомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Hercules' cables did not release until the last possible moment, leaving her tossing and pitching above the grave of the sunken Oklahoma.

Прошлую ночь, женщины ожидали, что снова будут метаться и ворочаться, но случилось что-то странное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night, the women were expecting to once again toss and turn. But something strange happened.

Я не могу метаться туда-сюда между моей книгой и реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't bounce back and forth between my book and real life.

Когда снотворное переставало действовать, мистер Кэри начинал метаться и Филипу уже было не до сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the effects of the opiate wore off Mr. Carey grew restless and kept him constantly busy.

Он будет метаться по лей-линиям!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll backlash through the ley lines!

Точно так же вынужден метаться и человек, который вздумает описывать эту сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is much the same with him who endeavors the description of the scene.



0You have only looked at
% of the information