Минувшей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
последний, оральный секс, маленький, уйти, прошлый, автомобиль, вчера, прежний
Но минувшей осенью Людвиг скоропостижно умер, и Мэгги тотчас написала Энн, предлагая ей совсем переселиться в Дрохеду. |
But Luddie Mueller had died suddenly the preceding autumn, and Meggie had written immediately to Anne to ask her if she would like to live permanently on Drogheda. |
— Да. Мы с Лоис приволокли его сюда минувшей ночью для небольшого перепихончика, так что я решил оставить его просушиться. |
Yeah, Lois and I dragged it out here last night for a little hump sesh, so I figured I'd let it dry. |
Напомним, на минувшей неделе осуждены еще два сбытчика фальшивых денег, которые расплачивались ими в магазинах Петрозаводска. |
To recall, last week two other individuals who were passing counterfeit money, which was used by them to pay for things in stores in Petrozavodsk, were convicted. |
Но так как, мы все устали после событий минувшей ночи, в полдень я приказал остановиться. |
But at midday, as we were all tired after the events of the previous night, I ordered a halt. |
Однако на минувшей неделе власти Греции заявили, что Вашингтон пытается переманить ее на свою сторону, делая свое встречное предложение. |
But last week, the Greek government said it was being courted by Washington in a counter offer. |
I threw together a 2,000-page treatment last night. |
|
После минувшей ночи даже Джондину сложно будет искать следы. |
Even Jondyn would have difficulty finding sign after last night. |
Я весь дрожал; я не мог даже подумать, не то что рассказывать, о событиях минувшей ночи. |
I trembled excessively; I could not endure to think of, and far less to allude to, the occurrences of the preceding night. |
Жгучая боль напомнила мне о событиях минувшей ночи, и я вскочил на ноги, сознавая, что не могу считать себя в полной безопасности. |
The smarting of it recalled in an instant all the particulars of my night's adventure, and I sprang to my feet with the feeling that I might hardly yet be safe from my pursuers. |
Большой очаг времен викторианского величия стоял холодный и бесполезный, словно памятник минувшей эпохе. |
The large kitchen range of the days of Victorian grandeur stood cold and unused, like an altar of the past. |
Лорд Ветинари читал доклад о состоявшемся минувшей ночью заседании внутреннего совета внутреннего совета Гильдии Воров. |
Lord Vetinari was reading a report on the previous night's secret meeting of the Thieves' Guild inner inner council. |
Я уверена, что после всего произошедшего минувшей ночью, в офисе хаос. |
I'm sure after everything that happened last night, the office is chaotic. |
В нравах племени Канингемов - вернее, одной его ветви - я начала разбираться минувшей зимой. |
My special knowledge of the Cunningham tribe - one branch, that is - was gained from events of last winter. |
Плоды минувшей охоты красноречиво доказывали справедливость мудрой пословицы китобоев - чем больше китов, тем меньше улов. |
The result of this lowering was somewhat illustrative of that sagacious saying in the Fishery,-the more whales the less fish. |
Но постепенно в трезвой осязаемой реальности утра мне припомнились одно за другим все события минувшей ночи, и тут я понял в каком комическом затруднительном положении я нахожусь. |
But at length all the past night's events soberly recurred, one by one, in fixed reality, and then I lay only alive to the comical predicament. |
по той же цене пумы возили туристов и минувшей весной, и год назад - осенью. |
Panthers carried tourists for the same price last spring and a year ago in the fall. |
Настроение у Лилиан в то утро было самое безмятежное, ибо она пребывала в полном неведении относительно долгого совещания минувшей ночью. |
She was most placid in her thoughts, for she did not know what all the conferring of the night before meant. |
Позавтракав, она возобновила расчеты, которые простодушный Родон производил минувшей ночью, и обсудила свое положение. |
This meal over, she resumed honest Rawdon's calculations of the night previous, and surveyed her position. |
Так, сдох минувшей ночью скулил, рвал, не находил себе места |
Yeah, he passed last night. Whimpering, vomiting, couldn't find a place to settle. |
Минувшей ночью в Италии было подтверждено еще 6 случаев заболевания новым гриппом. |
Last night 6 more cases in new flu were confirmed in Italy. |
Aye, aye, I have run him by last night. |
|
Я не питал к нему недобрых чувств, хотя он немало позабавился на мой счет в связи с происшествиями минувшей ночи. |
I cherished no malice towards him, though he had been skylarking with me not a little in the matter of my bedfellow. |
Мэгги стиснула его руку; вот и награда за все, это солнечное пробуждение еще непостижимей, чем не правдоподобная, как сон, подлинность минувшей ночи. |
Meggie clutched at his hand; she felt visited, and found this sunny aftermath more incomprehensible than the night's dreamy reality. |